Actualidad y sociedad

encontrados: 208, tiempo total: 0.013 segundos rss2
5 meneos
29 clics

Sepultar el castellano, imponer el euskera

El Gobierno vasco acaba de aprobar y enviar al Parlamento autonómico, para su debate y aprobación, el nuevo Proyecto de Ley de Educación, que incluye la desaparición definitiva del castellano como lengua de aprendizaje. El español es la segunda lengua más hablada del mundo pero en el sistema educativo vasco lo prioritario es que los jóvenes no estudien en castellano sino en euskera.
4 1 19 K -117
4 1 19 K -117
18 meneos
43 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

‘Hablamos Español’ convoca una manifestación en Vitoria contra las imposiciones lingüísticas en el País Vasco y Navarra

La asociación Hablamos Español, que preside Gloria Lago, sigue en su labor para conseguir la libertad de elección de lengua en las escuelas en las comunidades autónomas con dos idiomas oficiales. Su lucha es la de impedir los intentos de los partidos nacionalistas y secesionistas de arrinconar a la lengua española. “Porque el alumnado hispanohablante merece respeto para estudiar en su lengua materna, nos concentraremos en Vitoria el sábado, 3 de junio, para protestar contra la nueva ley educativa que planea aprobar el Gobierno Vasco”
15 3 10 K 111
15 3 10 K 111
70 meneos
81 clics
Intento de Ciudadanos para boicotear la oficialidad del catalán en la Unión Europea

Intento de Ciudadanos para boicotear la oficialidad del catalán en la Unión Europea

La delegación de Ciudadanos en el Parlamento Europeo ha enviado una carta a los representantes de los estados miembros de la Unión Europea avisando de que el catalán, el euskera y el gallego "no son lenguas oficiales del país" y que la demanda del Gobierno de oficializar el catalán en la Unión Europea "obedece a necesidades de política interna de un ejecutivo en funciones". De esta forma los diputados de Ciutadans intentan boicotear el acuerdo entre Junts per Catalunya y el PSOE en el marco de la investidura de la presidenta del Congreso, Fra
58 12 3 K 25
58 12 3 K 25
33 meneos
294 clics
En su deseo de oficializar el catalán, el euskera y el gallego en la UE, España se ha encontrado un obstáculo: Eslovaquia

En su deseo de oficializar el catalán, el euskera y el gallego en la UE, España se ha encontrado un obstáculo: Eslovaquia

Incluir el catalán, el euskera y el gallego como lenguas oficiales en la Unión Europea ha sido una difícil misión en la que España ha participado en varias ocasiones. Ahora, el Gobierno ha solicitado al organismo comunitario, otra vez, que esto sea posible. Una demanda que ha suscitado ciertas críticas del grupo debido al laberíntico trámite administrativo que necesita, la negativa de otros países que también tienen otras pugnas internas con sus idiomas regionales y el fracaso de otra petición similar (y fallida) realizada por España hace 20 añ
28 5 0 K 136
28 5 0 K 136
2 meneos
14 clics
España se ofrece a asumir el coste que tendría convertir del catalán, el gallego y el euskera en lenguas de la UE

España se ofrece a asumir el coste que tendría convertir del catalán, el gallego y el euskera en lenguas de la UE

Los países de la Unión Europea han pedido a España un dictamen de los servicios legales del Consejo y más tiempo para estudiar el impacto económico y político del reconocimiento del catalán, el gallego y el euskera como lenguas oficiales de la Unión Europea. Esta posición desvanece las opciones de acuerdo el próximo martes cuando lo discutan los ministros en Bruselas y ello a pesar de que el Gobierno ha ofrecido que sea España quien asuma el coste del uso de estas lenguas cooficiales.
2 0 7 K -48
2 0 7 K -48
21 meneos
27 clics
Los 27 aplazan la oficialidad del catalán, el euskera y el gallego en la UE

Los 27 aplazan la oficialidad del catalán, el euskera y el gallego en la UE

La mayoría de socios europeos reclaman más información para conocer las implicaciones legales y financieras de sumar las tres lenguas al elenco de 24 oficiales de la UE.
17 meneos
37 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear
España priorizará la implementación del catalán en la UE frente al euskera y el gallego

España priorizará la implementación del catalán en la UE frente al euskera y el gallego

España no logra los apoyos suficientes para sacar adelante su propuesta hoy, que necesita de unanimidad, por las dudas legales y económicas de los Estados miembros
14 3 4 K 114
14 3 4 K 114
438 meneos
3138 clics
Sémper habla en euskera en el Congreso tras decir que su partido no utilizaría las lenguas cooficiales para "no hacer el canelo"

Sémper habla en euskera en el Congreso tras decir que su partido no utilizaría las lenguas cooficiales para "no hacer el canelo"

El diputado del PP Borja Sémper ha intervenido este martes en el Congreso de los Diputados en euskera, a pesar de que su partido se ha opuesto al uso de las lenguas cooficiales en la Cámara Baja.
181 257 2 K 447
181 257 2 K 447
38 meneos
60 clics
Néstor Rego, del BNG, ironiza sobre que Feijóo no utilizase pinganillo con el euskera: “Me alegro mucho de que tuviera tiempo de aprenderlo antes que el inglés”

Néstor Rego, del BNG, ironiza sobre que Feijóo no utilizase pinganillo con el euskera: “Me alegro mucho de que tuviera tiempo de aprenderlo antes que el inglés”

El diputado del BNG Néstor Rego ha ironizado durante su intervención sobre el hecho de que Alberto Núñez-Feijóo, candidato del PP a la presidencia del Gobierno, no haya utilizado los auriculares en ningún momento de la sesión de este martes. “Me alegro mucho de que tuviera tiempo de aprenderlo antes que el inglés”, ha dicho Rego. Los diputados tienen a su disposición, además de los auriculares con la traducción simultánea, unas pantallas en varios puntos del hemiciclo y en las que pueden leer la traducción al castellano de cada una de las int
52 meneos
321 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear
Varios cientos de años, La imposición histórica del castellano: una cronología documental

Varios cientos de años, La imposición histórica del castellano: una cronología documental

En 2001, en la entrega del Premio Cervantes al escritor colombiano Álvaro Mutis, el rey Juan Carlos I dijo en su discurso: «Nunca fue la nuestra, lengua de imposición, sino de encuentro; a nadie se le obligó nunca a hablar en castellano: fueron los pueblos más diversos quienes hicieron suya, por voluntad libérrima, la lengua de Cervantes».
44 8 17 K 123
44 8 17 K 123
22 meneos
23 clics
Calviño niega discriminación al gallego y el euskera y dice que priorizar el catalán es una solución de compromiso

Calviño niega discriminación al gallego y el euskera y dice que priorizar el catalán es una solución de compromiso

La vicepresidenta primera y ministra de Asuntos Económicos Nadia Calviño, ha defendido este martes que no existe una discriminación del Gobierno al gallego y al euskera, tras ofrecer al resto de países de la Unión Europea aplazar el reconocimiento de esas dos lenguas y comenzar con la oficialidad del catalán en un intento por acelerar el proceso en el seno de la UE. Se tiene que plantear una solución de compromiso para ir avanzando pero no hay discriminación, dijo Calviño.
10 meneos
57 clics
Todo listo en Etxarri para el Nafarroa Oinez

Todo listo en Etxarri para el Nafarroa Oinez

Voluntarios y voluntarias ultimaban los preparativos de la fiesta de las ikastolas de Navarra, un gran auzolan que entra en su recta final.
45 meneos
89 clics
La bebé Hazia se llama Hazia pese a la negativa del Registro Civil de Vitoria

La bebé Hazia se llama Hazia pese a la negativa del Registro Civil de Vitoria

La pequeña Hazia se hizo conocida siendo un bebé, al poco de nacer el 22 de octubre de 2022, cuando la jueza encargada del Registro Civil de Vitoria se negó a inscribirla con ese nombre que en euskera significa “semilla” e impuso llamarla oficialmente Zia, que en latín tiene el mismo significado. Los padres de la recién nacida recurrieron aquella decisión y, 11 meses después, la Dirección de Seguridad Jurídica y Fe Pública, dependiente del Ministerio de Justicia, ha anulado aquella resolución judicial.
8 meneos
28 clics

España insiste con el catalán en Europa provocando el rechazo de cada vez más países

España choca contra el muro, una y otra vez. Buena parte de sus socios europeos le han dicho muy claramente en las últimas semanas que su propuesta para que el catalán, el euskera y el gallego sean lenguas oficiales en la Unión Europea está fuera de lugar. Que si alguna vez hay un momento propicio, no es éste.
6 2 9 K -23
6 2 9 K -23
8 meneos
43 clics

PNV, Bildu y Sumar se unen a la marcha del sábado por el euskera

Es muy importante que se sepa que, en esa manifestación, se va a defender el despido de trabajadores interinos, muchos de ellos mayores, a los que se les aplica perfiles lingüísticos.
6 2 17 K -83
6 2 17 K -83
56 meneos
83 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear
70 000 personas se unen en Bilbao para denunciar la "injerencia judicial contra el euskera"

70 000 personas se unen en Bilbao para denunciar la "injerencia judicial contra el euskera"

La manifestación convocada por Kontseilua ha contado con una amplía representación social y política. Idurre Eskisabel ha reclamado "un nuevo acuerdo sociopolítico" que no sólo sirva de "barrera ante la ofensiva" sino que de pasos para garantizar el futuro.
46 10 9 K 137
46 10 9 K 137
16 meneos
139 clics

Un nuevo guiño de Madonna al euskera con una canción religiosa vasca

Una década después de que contara con Kalakan para sus conciertos por todo el mundo, la reina del pop arranca con el tema religioso 'Birjina gaztetto bat zegoen' uno de sus grandes éxitos
1 meneos
1 clics

La Comisión Europea estima en 132 millones al año el coste de implantar en la UE el catalán, el euskera y el gallego

La implantación de las lenguas oficiales de España en la Unión Europa, el euskera, catalán y el gallego, como ha solicitado el Gobierno de Pedro Sánchez, supondría un coste de al menos 132 millones de euros. Son los datos que arrojan un informe preliminar de la Comisión Europea, que pidió el Ejecutivo español, y al que ha tenido acceso la SER. El documento estima en 44 millones anuales el coste de implantación de cada una de las tres lenguas.
1 0 2 K -1
1 0 2 K -1
1 meneos
 

Bruselas estima en 132M anuales el coste de la oficialidad en la UE del euskera, catalán y gallego

El análisis preliminar de la Comisión Europea apunta a un coste de 44 millones al año para cada una de las lenguas que el Gobierno de España está intentando que sean oficiales en la UE
1 0 0 K 10
1 0 0 K 10
4 meneos
187 clics

Mi primer choque cultural en el País Vasco  

Una chica cuenta su primer choque cultural en el País Vasco. La mujer cuenta cómo son de diferentes estas fechas en Euskadi respecto a lo que ella ha vivido.
4 0 15 K -36
4 0 15 K -36
12 meneos
31 clics

La alcaldesa de Eguesibar afirma que programar actividades en euskara es discriminatorio

Xuriñe Peñas (UPN), alcaldesa de una localidad navarra, ha defendido que el castellano ocupe el 70% de la programación de las fiestas navideñas, frente al 30% en euskara, argumentando que las actividades en euskara son discriminatorias, pues los castellanoparlantes «no pueden ir porque no las entienden», mientras que los vascoparlantes sí entienden las actividades en castellano. EH Bildu llevó al pleno una moción pidiendo explicaciones al respecto.
450 meneos
891 clics
Un Juzgado dictamina que no es necesario saber euskera para ser policía municipal en San Sebastián

Un Juzgado dictamina que no es necesario saber euskera para ser policía municipal en San Sebastián

Según la información publicada hoy, la sentencia señala que la exigencia del perfil lingüístico B2 de euskera es "discriminatoria" y que "se ha vulnerado el derecho fundamental del recurrente en el artículo 23.2 de la Constitución Española".
177 273 2 K 376
177 273 2 K 376
16 meneos
241 clics
Expertos ponen en duda que la inscripción de la Mano de Irulegi sea vascónica: "Es pronto para determinar el idioma en el que está escrita"

Expertos ponen en duda que la inscripción de la Mano de Irulegi sea vascónica: "Es pronto para determinar el idioma en el que está escrita"

Es una de las conclusiones extraídas de una compilación de artículos publicada en la revista científica Fontes Linguae Vasconum, codirigida por Joaquín Gorrochategui, uno de los primeros expertos en analizar la mano
13 3 0 K 92
13 3 0 K 92
5 meneos
4 clics

El Congreso amplía el uso de las lenguas cooficiales a tres comisiones simultáneas

La Cámara Baja avanza en su compromiso de utilizar el catalán, el gallego y el euskera en todas las sesiones e introduce progresivamente nuevos medios para su implantación
702 meneos
2738 clics

Niños andaluces cantando en euskera, galego y catalán  

El carnaval de Cádiz como puente entendimiento entre las lenguas y los pueblos de nuestro país. Cortesía de esta comparsa infanti
262 440 7 K 400
262 440 7 K 400

menéame