Cultura y divulgación

encontrados: 3162, tiempo total: 0.285 segundos rss2
55 meneos
861 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

El español, la lengua que más les gustaría aprender a los jóvenes europeos

El lingüista y matemático checo Jakub Marian ha creado un mapa de Europa que recoge, en cada país, cuál es la lengua que los jóvenes querrían aprender. Elaborado con datos del Eurobarómetro de 2018, se revela que los irlandeses, británicos, franceses, holandeses, belgas, luxemburgueses, alemanes, daneses, suecos, fineses, italianos, austríacos, húngaros, eslovacos, polacos, estonios, búlgaros y griegos de entre 15 y 30 años optan por el castellano cuando se les pregunta qué nueva lengua les gustaría aprender.
35 20 26 K 49
35 20 26 K 49
24 meneos
979 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Los 11 vicios en el uso de la lengua española que más me molestan

Me llama la atención que en la España del siglo XXI denunciamos (dignamente) diversos tipos de maltratos (animal, escolar, laboral…), pero pasamos por alto otro maltrato, el que infligimos a nuestra lengua, y con el que todos, en mayor o menor medida, colaboramos.
4 meneos
29 clics

'Gobierno' y 'garaje', las palabras que hacen dudar a todo español

Las palabras 'garaje' y 'gobierno' se escriben con 'g' y 'v', respectivamente, en inglés, francés, alemán, portugués e italiano. El español es la única de las lenguas principales europeas que las escribe con 'j' y 'b', debido a evoluciones distintas del lenguaje. A raíz de eso, todo el mundo ha dudado alguna vez sobre cómo escribirlas, especialmente aquéllos que estudian otras lenguas.
3 1 7 K -60
3 1 7 K -60
42 meneos
55 clics

EE.UU. ya tiene más hispanohablantes que España [ENG]

EE.UU. es ya el segundo país con mayor número de hispanohablantes, solo por detrás de México, según el estudio del Instituto Cervantes El español, una lengua viva. El estudio estima que existen 41 millones de habitantes con el español como lengua nativa, mientras que 11,6 millones son bilingües, principalmente hijos de inmigrantes. España se situaría en cuarto lugar, tras Colombia.
4 meneos
187 clics

Historia de la tilde o acento gráfico en la lengua española

En el artículo se cuenta de una manera amena la historia de la tilde en la lengua española, cómo nació y cómo evolucionó su uso.
241 meneos
4517 clics
Guinea Ecuatorial: cómo se habla en el único país de África donde el español es lengua oficial

Guinea Ecuatorial: cómo se habla en el único país de África donde el español es lengua oficial

El español ecuatoguineano se implantó más tarde que en América Latina, toma su influencia de lenguas nativas y estuvo prohibido durante un tiempo. Te contamos su historia y cómo suena.
118 123 0 K 418
118 123 0 K 418
11 meneos
111 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Cómo se habla en Guinea Ecuatorial, el único país de África donde el español es lengua oficial

En Guinea Ecuatorial se hablan 12 lenguas diferentes y el español es uno de sus idiomas oficiales, ¿sabes por qué? VIDEO
7 meneos
51 clics

La guerrillera de la lengua

La filóloga madrileña Judith González se enroló en la Fundéu, un cuerpo lingüístico de intervención rápida que vela por el buen uso del español en los medios
10 meneos
74 clics

Crean un examen para aprobar español universal

A partir de este septiembre, las 21 millones de personas que estudian español en todo el mundo podrán hacer un nuevo examen que les servirá para medir, evaluar y certificar su conocimiento del español. Se trata del Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE), que han diseñado de manera conjunta el Instituto Cervantes, la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) y la Un
17 meneos
740 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

El mapa de las lenguas europeas y su número de hablantes nativos

El español es el idioma europeo más hablado del mundo, con 470 millones de nativos, seguido de cerca por el inglés, con 400 millones. En cambio, el inglés tiene más hablantes si sumamos a los angloparlantes no nativos.
8 meneos
26 clics

Carta abierta a Miguel de Cervantes: las palabras en la jaula

Nuestra lengua, con infinidad de términos trocados desde que nos dejara en 1616, se ha hecho de uso ordinario al norte de este continente y se ha instalado con ímpetu y arraigo en un país llamado Estados Unidos de América. Aquí, el español convive con el inglés, repartiéndose con esa lengua diversos menesteres o creando una angliparla que acaba sirviendo para el entendimiento de las gentes.
36 meneos
1187 clics

10 Errores de pronunciación inglesa hechos por hablantes de español

Si tu lengua materna es el español podrías encontrar ciertos sonidos del inglés más difíciles que otros. Presentamos aquí los errores más comunes cometidos por estudiantes hispano hablantes. (Audio en inglés-nativo GB / inglés español)
31 5 2 K 130
31 5 2 K 130
28 meneos
66 clics

La lengua pertenece al pueblo, no a los académicos

Horacio lo dejó claro hace ya unos cuantos siglos. La lengua no es de los académicos ni de los filólogos ni de los gramáticos: la lengua es del pueblo. Somos los hablantes quienes la hacemos y le damos forma gracias a ese «uso» que mencionaba el poeta clásico. Por eso es por lo que en nuestro Diccionario existe la palabra «cocodrilo», que debería haber sido crocodilo si atendemos a su etimología latina: crocodilum. Pero no se acepta cocreta a pesar de que el fenómeno es el mismo: porque el uso, los hablantes, así lo han establecido.
15 meneos
644 clics

44 palabras españolas de origen árabe

Si hablas o has estudiado español, puede que te hayas dado cuenta de que comparte mucho vocabulario con las lenguas romances o el inglés, pero, ¿y con el árabe?
12 3 15 K -63
12 3 15 K -63
2 meneos
20 clics

Variantes del español. ¡Vigila los prejuicios!

Entender que hay variantes del español nos hará eliminar prejuicios basados en la lengua que tengamos. La diversidad se aprende, también en nuestro ámbito.
2 0 14 K -139
2 0 14 K -139
27 meneos
223 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

¿El español va a desbancar al inglés? En realidad está de retirada en todos estos países

El español está desapareciendo en algunos países (Filipinas, Marruecos) y la comunidad latina de EEUU no es garantía de nada. Nuestra mejor baza es convertirnos en una lengua que complemente al inglés
331 meneos
5200 clics
"A ver quién es el guapo que propone en serio el morfema '–e' para 'todes'"

"A ver quién es el guapo que propone en serio el morfema '–e' para 'todes'"

El académico de la RAE Pedro Álvarez de Miranda acaba de publicar el ensayo El género y la lengua (Turner) en el que explica por qué el masculino es el género no marcado y el inclusivo. En él, también da pistas acerca de por qué son difíciles los cambios en una cuestión gramatical como el género.
146 185 1 K 328
146 185 1 K 328
1 meneos
70 clics

Diez palabras del andaluz que el resto de España debería apropiarse urgentemente

El dialecto andaluz, usado por Lorca, Picasso, o Antonio Banderas, es frecuentemente objeto, incluso en nuestros días, de burla y mofa. Sin embargo, incluso el más acérrimo integrista malahe del habla de la meseta central se ven desarmado ante el ange y el encanto sin igual de esta variedad lingüística histórica de la lengua española, producto del mestizaje ibero-fenicio-greco-romano-godo-árabe aliñado de tartésico, cartaginés y caló.
1 0 4 K -46
1 0 4 K -46
21 meneos
539 clics

¿Cuáles son los idiomas más rápidos del mundo? El japonés y el español. Pero por un buen motivo

Si quisieras imitar a un japonés, ¿cómo lo harías? Tradicionalmente, los comediantes occidentales han respondido a la pregunta elevando el tono de la voz y acelerando el ritmo del habla. En el estereotipo histórico, el japonés es una lengua comunicada de forma muy rápida, sin respiro, en una sucesión incomprensible de vocablos y sílabas. Pese al sustrato racista de la parodia, lo cierto es que contiene algo de verdad.
96 meneos
4919 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

La palabra que se dice, pero no se toca

La RAE tuvo que reconocerlo. Un buen día, a petición de un seguidor, los anónimos creadores del blog Un Arácnido Una Camiseta (una publicación digital sobre cuestiones relacionadas con las lenguas y el lenguaje) le soltó vía e-mail así la pregunta a la Institución: «¿Cómo se escribe el imperativo de salirle?». Los blogueros sospechaban que podrían estar ante el único bug descubierto en el software del castellano. Un error en el idioma del Quijote. Una malformación que permitió la existencia de este engendro léxico imposible de acoplar al papel.
80 16 38 K 31
80 16 38 K 31
12 meneos
250 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

¿Español o castellano? Esa es la cuestión

En España, en territorios bilingües, la preferencia es ‘castellano‘ para diferenciarla del gallego, el euskera o el catalán. Y en Hispanoamérica, hay de todo. En el sur, la preferencia, excepto en Colombia y El Salvador, es ‘castellano‘. Para estos hablantes, el español es lo que hablan en España, y ellos no son españoles. Pero si vamos al norte, en México, o a Centroamérica y Caribe, se inclinan más por ‘español‘ porque su modo de hablar es distinto del castellano.
1 meneos
128 clics

Palabras de origen árabe que considerabas «typical Spanish»

La influencia árabe en la historia de la Península Ibérica es notoria. No hay más que viajar a Andalucía y mirar algunos edificios para darse cuenta de ello. La lengua, como parte de la cultura de un pueblo, también se ve afectada por el intercambio entre dos grupos, y por esa razón existen en castellano tantas palabras de origen árabe. Conocerlas nos ayuda a entender la diversidad de la que provenimos: ser conscientes de que utilizamos muchas palabras de origen árabe a diario es ser conscientes de que cualquier cultura es una mezcla de cultura
1 0 16 K -153
1 0 16 K -153
191 meneos
13167 clics
12 palabras que cambiaron completamente de significado

12 palabras que cambiaron completamente de significado

Las palabras no solo se crean o dejan de usarse, sino que en muchas ocasiones cambian su significado con el paso del tiempo, e incluso palabras antiguas se reciclan con significados completamente nuevos.
92 99 3 K 314
92 99 3 K 314
156 meneos
2130 clics

Maestros contra la RAE: la revolución ortográfica que no fue

En 1492 la Gramática castellana de Antonio de Nebrija (la primera gramática dedicada a esta lengua) defendía que debíamos «escrivir como pronunciamos i pronunciar como escrivimos» y en el siglo XVII el humanista Gonzalo Correas hizo su propuesta con la publicación de la Ortografia Kastellana nueva i perfeta. Casi contemporánea a la de Vidal —y en la que se cree que se inspiró—, la llamada «ortografía de Bello» quiso lograr esa correspondencia exacta entre pronunciación y escritura, y llegó a ser (parcialmente) la ortografía oficial en Chile.
78 78 0 K 317
78 78 0 K 317
8 meneos
45 clics

¿Por qué lo llaman castellano cuando quieren decir español?

"El español se proyecta al mundo en diálogo con el inglés y por eso es necesario que nos refiramos al idioma con una sola denominación, que empleemos la palabra español y no castellano porque ésa es la manera en la que nos presentamos ante los demás y la que nos une. No hay nada que connote centralismo o imperialismo en la palabra español".
7 1 10 K -10
7 1 10 K -10
5 meneos
30 clics

¿Qué es la lengua materna? iLanguage y eLanguage

¿Qué es la lengua materna? A veces este término no significa lo mismo para todas las personas y, además, existen términos que podrían resultar inadecuados. Las lingüistas Veronika Nagy y Carola Koblitz proponen cambiar el nombre de nuestras lenguas. En lugar de «lengua materna» y «lengua extranjera» proponen, por un lado, «iLanguage» como lengua inherente: la lengua que conoces bien; y, por otro lado, «eLanguage» como lengua extrínseca: la lengua que estás aprendiendo.
280 meneos
2038 clics
Una lengua de lenguas para España

Una lengua de lenguas para España

Hubo un proyecto impulsado por la Unión Europea, el EuRom4, en el que varias universidades llegaron a terminar un manual, «EuRom4: método para la enseñanza simultánea de las lenguas románicas». Permitía aprender una lengua, pero también convertirte en conocedor pasivo de las otras, es decir, no hablarlas pero sí entenderlas. El filólogo español Ángel López aboga por introducir esos métodos en nuestro sistema educativo, de modo que la asignatura de Lengua sirva para que todos los españoles puedan entender las lenguas co-oficiales excepto euskera
120 160 1 K 254
120 160 1 K 254
21 meneos
196 clics

Las lenguas eslavas: las más expandidas en Europa

Después de hablar en general de todas las lenguas indoeuropeas, dedicarle un artículo en particular a las lenguas romances y otro a las lenguas germánicas, era mi deber terminar esta serie con el otro gran grupo de lenguas indoeuropeas en el Viejo Continente. Además, son las lenguas que más expandidas están en Europa desde un punto de vista territorial. Hoy veremos cuáles y cuántas son las lenguas eslavas.
17 4 2 K 19
17 4 2 K 19
8 meneos
148 clics

Fantástica representación del origen de las lenguas habladas por la mitad de la población mundial  

Esta imagen, elaborada por el blog Stand Still. Stay Silent, representa de un modo visualmente muy atractivo las relaciones entre las familias de lenguas del mundo partiendo desde el indoeuropeo y el urálico. Cabe recordar que una familia de lenguas es un grupo de lenguas con un origen histórico común y emparentadas filogenéticamente, es decir, parecen derivar de una lengua más antigua o “lengua madre”.
7 1 3 K 48
7 1 3 K 48
16 meneos
221 clics

Los grandes mitos acerca de las lenguas

Probablemente uno de los campos de la cultura en particular y de la sociedad vigente en general donde más abundan y proliferan los mitos y mixtificaciones es el de las lenguas: "Cada vez se habla peor, cada día que pasa usamos un caudal léxico menor", "La juventud habla francamente mal. Por su culpa nuestra lengua se está degradando", "Hay grupos de hablantes, normalmente pertenecientes a las clases populares, que hablan de forma incorrecta", "Hay lenguas superiores y lenguas inferiores", "Hay lenguas más útiles que otras"...
310 meneos
4915 clics
Las lenguas amenazadas

Las lenguas amenazadas

Una realidad que se nos antoja lejana, en el tiempo o en el espacio, pero que no lo es tanto. De las aproximadamente 2500 lenguas en peligro, muchas se hablan cerca de casa: 128, en Europa (4, en España); y cientos, en Sudamérica. Así pues, este es nuestro homenaje a estas lenguas. Con cada huso horario en que entre 2017, hablaremos de una lengua amenazada hablada en él, y de qué características lingüísticas las hacen especial. Porque cada lengua, implícitamente, es una cosmovisión diferente…
150 160 7 K 410
150 160 7 K 410

menéame