Cultura y divulgación

encontrados: 133, tiempo total: 0.010 segundos rss2
75 meneos
2375 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Aprender euskera con: Andreu Buenafuente y Berto Romero  

Una broma de Berto Romero da pie a un miniclase de Euskera. Me suena que habia una version con mas Español hablado, pero esta subtitulado en castellano si pones los subtitulos.
59 16 27 K 0
59 16 27 K 0
26 meneos
41 clics

La Korrika 22 recorre 2.000 kilómetros en favor del euskera

La Korrika 22 parte mañana desde la localidad alavesa de Amurrio para iniciar un recorrido de 2.000 kilómetros en favor del euskera que pasará por los tres territorios de Euskadi, Navarra y el País Vasco francés y acabará el 10 de abril en San Sebastián.
33 meneos
47 clics

Bernardo Atxaga: "La extrema derecha utiliza ideas ridículas, pero que atraen el despecho”

El escritor, Premio Nacional de las Letras en 2019, ha publicado 'Desde el otro lado', un libro de relatos en el que aborda la maldad colectiva, la crueldad o la vida y la muerte. Premio Nacional de Narrativa, Premio de la Crítica, Premio Nacional de las Letras... Pocos galardones le faltan a Bernardo Atxaga (Asteasu, Guipúzcoa, 1951), el escritor en euskera más leído y traducido de la historia. El vasco ha abarcado prácticamente todos los géneros a lo largo de su carrera —desde la novela, pasando por el ensayo o el teatro, hasta la poesía—, y
19 meneos
80 clics

¿Qué es la KORRIKA de la que todos tus contactos vascos no paran de hablar estos días?

Korrika es una maratón bienal que se hace por toda Euskal Herria (Araba, Bizkaia, Gipuzkoa, Nafarroa, Lapurdi, Nafarroa Behera, Zuberoa), que dura unos 10 días y QUE NO PARA NI DE NOCHE. ¿Por qué hostias le puede dar a alguien por ponerse a correr 2000 km sin parar? Coño, pues POR EL EUSKERA. Pero tranquis, estamos zumbados pero tampoco tanto: va por relevos. En la cabeza de la carrera alguien lleva el lekuko (testigo). Nos lo pasamos de mano en mano y dentro lleva un mensaje a favor del euskera que solo se lee cuando la Korrika llega a su fin.
19 meneos
49 clics

Tintín, un reportero políglota que "habla" también ahora cántabro, euskera o gallego

El famoso reportero Tintín es un notorio 'políglota' que 'habla' ya cerca de 130 lenguas y variantes dialectales, una docena de ellas en España, después de que el álbum La isla Negra se haya publicado ahora y por primera vez en cántabro, judeoespañol y 'cadaquesenc', la modalidad del catalán propia de Cadaqués (Girona). Este álbum, que ha aparecido también con nuevas traducciones en asturiano, euskera y gallego, se suma a la iniciativa de publicar títulos de Las Aventuras de Tintín más allá del castellano.
105 meneos
941 clics
Envío erróneo o controvertido, por favor lee los comentarios.

«No tengo que hablar vasco», copiado mil veces (EUS)  

En 1966, en Bedaion, Tolosa, casi nadie hablaba español, pero un niño tuvo que copiar mil veces "No tengo que hablar euskera en la escuela". Este es un ejemplo de los muchos castigos que reciben los vascos, traído por Kike Amonarriz. Nos cuenta que nunca había tenido tanto eco con un tuit.
70 35 20 K 353
70 35 20 K 353
47 meneos
1038 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

"Agur". Una poderosa palabra del euskera, que tiene una gran historia

Hoy vamos a hacer una de esas excepciones que tanto nos gustan realizar. Vamos a recoger una información de un autor y un medio vasco. ¿La razón? No ha gustado muchísimo un artículo que Félix Mugurutza ha escrito en su blog “El arca de no sé“, que forma parte de la “globosfera” de Deia. Nos referimos al último que ha publicado y en el que explica la importancia especial que tiene la palabra “agur” entre los vascos. Hablándonos de sus orígenes, y del valor simbólico que esta palabra tiene en nuestro país.
37 10 13 K 26
37 10 13 K 26
36 meneos
133 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

En el pueblo valenciano de Sinarcas también se habla euskera

Hace sol y en una gorra se puede leer Euskaraz bizi nahi dut; en castellano, “quiero vivir en euskera”. Sorprendentemente, quien la lleva ha podido cumplirlo en un pueblo del interior de Valencia, en Sinarcas. Al menos durante un fin de semana. Y es que una veintena de personas se reunió allí del 6 al 8 de mayo para relacionarse en la lengua viva más antigua de Europa y vivir una inmersión lingüística casi total las 24 horas del día (bueno, no sabemos en qué idioma soñaron).
23 meneos
43 clics

Una manifestación bajo el lema "Euskara Aurrera" reivindicará el derecho a vivir en euskera, hoy en Donostia

La iniciativa, convocada por Gazte Euskaltzaleen Sarea, pretende denunciar "las decisiones contra el euskera que se han producido en el último año y reivindicar el derecho a vivir en euskera en Euskal Herria". La manifestación cuenta con el apoyo de agentes sociales del euskera.
17 meneos
137 clics

Sonakay se atreve con 'Heroes', de David Bowie, en euskera

Tras trasladar al flamenco canciones de Mikel Laboa, Urko o Benito Lertxundi, el grupo vasco Sonakay, integrado por miembros de raza gitana, se atreve ahora con el mítico Heroes de David Bowie, uno de los himnos del rock del siglo pasado. Heroiak es el primer single de su tercer disco, Suerte, que los gipuzcoanos publicarán a primeros de junio.
14 3 1 K 16
14 3 1 K 16
14 meneos
189 clics

Huellas de Vasconia en la vieja Castilla

El cual consiste en que el idioma castellano debe mucho a la influencia del euskera, o mejor, de los diferentes euskeras a lo largo de varios siglos. La cosa empezó con las tribus prerromanas, que procedían de los riscos navarros, pirenaicos y cantábricos.
11 3 2 K 11
11 3 2 K 11
217 meneos
5487 clics
El euskera en un juicio de 1771 en Arseniega

El euskera en un juicio de 1771 en Arseniega

Según figura en los documentos guardados en el archivo municipal, el 17 de enero de 1771 llegaron tres mujeres pidiendo hospedaje a la venta de Ureta. El ventero las recibió, y escuchó a una de ellas relatar a las otras que andaba a la busca de un hombre que la había dejado encinta durante la feria de septiembre. Las mujeres eran vizcaínas y hablaban euskera entre ellas, como la mayoría de habitantes del Señorío por aquel entonces. Pero el ventero también era vascoparlante, entendió todo, y dio cuenta de ello a las autoridades locales.
116 101 1 K 322
116 101 1 K 322
2 meneos
15 clics

Hallan en Navarra el primer vestigio escrito del euskera, en un sistema gráfico propio cercano al íbero

Las exploraciones arqueológicas en el yacimiento de Irulegi, en las inmediaciones de Pamplona, pasarán a la historia por un descubrimiento de una enorme trascendencia desde un punto de vista lingüístico.
2 0 1 K 24
2 0 1 K 24
188 meneos
2971 clics

¿Qué es un bertsolari? El éxito de los improvisadores vascos que llenan pabellones

El pasado domingo, 19 de diciembre, se celebró la final del campeonato de versolarismo. En este reportaje se analiza el auge de esta expresión cultural.
89 99 0 K 403
89 99 0 K 403
188 meneos
1473 clics
Las colas para ver la Mano de Irulegi desbordan las previsiones

Las colas para ver la Mano de Irulegi desbordan las previsiones

Las previsiones quedaron superadas: la pieza de bronce, considerada como la primera prueba escrita del vascónico, precursor del euskera, atrae a más de 6.000 personas que, en una tarde, hacen cola en el Planetario de Pamplona
70 118 1 K 323
70 118 1 K 323
13 meneos
53 clics

El códice del siglo X con los primeros textos en castellano y euskera que La Rioja reclama al Gobierno

El Aemilianensis 60, un ejemplar requisado del monasterio de San Millán de la Cogolla durante una desamortización en el Trienio Liberal, lleva más de 150 años resguardado en la Real Academia de la Historia. 160 anotaciones en lengua romance se escribieron entre las líneas de los textos religiosos que aparecen en el códice a modo de resumen o explicación, que corresponden con las primeras muestras escritas en castellano. Y no se quedó ahí la importancia del ejemplar. También contiene los primeros enunciados escritos en euskera.
10 3 0 K 78
10 3 0 K 78
248 meneos
1260 clics
La película 'Irati' es el mejor estreno en euskera de la historia

La película 'Irati' es el mejor estreno en euskera de la historia

La película Irati ha logrado dar la campanada este último fin de semana alzándose como el mejor estreno de la historia para una cinta rodada en euskera. El segundo largometraje dirigido por Paul Urkijo ha entrado en taquilla situándose en el puesto número uno en las salas de cine de Euskadi y en el número dos en las del Estado español. Hasta la fecha, se han distribuido 112 copias de la cinta (30 de ellas en Euskadi) y, en la mayoría de salas, se está exhibiendo en versión original.
118 130 5 K 374
118 130 5 K 374
8 meneos
84 clics

Portadoras de caracolas

En un seminario sobre genocidio en la Universidad de Boise, la última sesión era el lingüicidio y las técnicas utilizadas en las aulas para imponer el concepto de “civilización” a lo largo de la historia. Hablé a los alumnos de Eusebio Ollo, nacido en Altsasu en 1838. Creció en una familia navarra sin aprender ni una palabra de castellano, pues entonces apenas se utilizaba esta lengua en los hogares del valle. Con seis años acudió por vez primera a la escuela local donde la norma era “solo castellano”...
41 meneos
132 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Una madrileña que habla catalán, un peruano que estudió euskera y otras historias de amor por una lengua ajena

'Público' habla con seis personas de regiones y países monolingües que han aprendido idiomas minorizados "sin ningún problema" y de forma sencilla. ¿Existe un conflicto lingüístico o es simplemente inquina?
34 7 10 K 102
34 7 10 K 102
11 meneos
61 clics

'Euskaraz barra-barra', la marca que identifica a bares y comercios donde hablar en euskera

El Gobierno vasco, el Gobierno de Navarra y Euskararen Erakunde Publikoa (Oficina Pública de la Lengua Vasca), en el marco del Hiruko Ituna, han presentado este viernes en Donostia la marca 'Euskaraz barra-barra', que identifica espacios para hablar en euskera en el comercio y la hostelería. Con el objetivo de poner el foco en las personas consumidoras y "reducir el estrés lingüístico"
180 meneos
6318 clics
Envío erróneo o controvertido, por favor lee los comentarios.
Hablas euskera y aún no lo sabes: hay 400 palabras que usas a diario y vienen de la lengua vasca

Hablas euskera y aún no lo sabes: hay 400 palabras que usas a diario y vienen de la lengua vasca

El euskera está por todas partes. Es lo que la periodista Nerea Arostegi explica a quienes le recriminan que suena a jeroglífico indescifrable. 'Euskaratú' (Debate, 2023) no es un tratado de filología vasca sino un divertido ensayo en el que descubrirás que sabes euskera aunque no lo creas.
92 88 25 K 438
92 88 25 K 438
497 meneos
2619 clics
Los personajes de 'Barrio Sésamo' que saludaban en TVE en euskera, catalán y gallego hace 43 años

Los personajes de 'Barrio Sésamo' que saludaban en TVE en euskera, catalán y gallego hace 43 años

Caponata y Perezgil animaban a los niños a utilizar todas las lenguas cooficiales desde la televisión pública.
206 291 8 K 631
206 291 8 K 631
13 meneos
59 clics
Los acuerdos sobre las políticas lingüísticas del euskera vuelven a debate

Los acuerdos sobre las políticas lingüísticas del euskera vuelven a debate

Las sentencias judiciales contra la administración vasca y la nueva Ley de Educación son claves para el futuro de la lengua
11 2 0 K 114
11 2 0 K 114
15 meneos
290 clics

Ni rara, ni fósil, ni milenaria

¿Cuál es el origen del euskera? ¿De dónde viene? Estas son preguntas a las que, más de una vez, los lingüistas y filólogos vascos nos hemos tenido que enfrentar a lo largo de nuestra carrera investigadora, en ámbitos más o menos formales. (...) Luis Michelena, padre de la filología vasca, decía que el mayor misterio del euskera no era su origen, sino su pervivencia. Y, efectivamente, ignoramos la razón por la cual el euskera no desapareció, por ejemplo, junto con el ibérico, el celtíbero o el etrusco.
196 meneos
1644 clics
Sobre el euskera [EN]

Sobre el euskera [EN]  

El euskera es probablemente la lengua más misteriosa de Europa. Se trata de una pequeña lengua enclavada en los Pirineos, en la frontera entre España y Francia. De hecho, es diferente de cualquier otra lengua del planeta. Y su gramática es casi tan compleja como su historia. Pero, sin duda, es una de las lenguas más divertidas y singulares que se pueden explorar.
98 98 5 K 421
98 98 5 K 421

menéame