Cultura y divulgación

encontrados: 45, tiempo total: 0.005 segundos rss2
7 meneos
26 clics

El ‘selfie’ ya es “selfi” en español

'En la línea que viene siguiendo desde hace tiempo con este tipo de términos, los relacionados con la tecnología y las redes sociales (como tuit o tuitear o wasap y wasapear), la Fundeu (Fundación del Español Urgente) ha lanzado hoy una nueva recomendación sobre una de las palabras utilizadas en el último año. Se trata de selfie.' [Relacionadas en #1 ]
7 meneos
51 clics

La guerrillera de la lengua

La filóloga madrileña Judith González se enroló en la Fundéu, un cuerpo lingüístico de intervención rápida que vela por el buen uso del español en los medios
9 meneos
34 clics

"Postureo", "selfi" y "abdicar", candidatas a la palabra del año de la Fundéu BBVA

"Postureo", "abdicar", "amigovio", "selfi" y "ébola" son algunos de los términos que optan a convertirse en la palabra del año 2104 de la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA).
7 meneos
12 clics

Darío Villanueva, nuevo presidente de la Fundéu, Fundación del Español Urgente

El director de la Real Academia Española, Darío Villanueva, es desde hoy el nuevo presidente de la Fundéu (Fundación del Español Urgente). Creada en el año 2005 por la Agencia EFE y el aval y el asesoramiento de la Real Academia, la Fundéu trabaja para promover el buen uso del idioma español en los medios de comunicación.
10 meneos
22 clics

Discrepar de, no discrepar con

«Discrepar de» y no «discrepar con», señala la Fundéu. Con el verbo discrepar, la persona o cosa con la que se está en desacuerdo se introduce con la preposición de, y no con, por lo que lo apropiado es decir que se discrepa de alguien o de algo, no con alguien o con algo, tal y como señala el Diccionario panhispánico de dudas.
10 0 0 K 114
10 0 0 K 114
420 meneos
24537 clics
Diez normas lingüísticas que os está costando aceptar

Diez normas lingüísticas que os está costando aceptar

No todas las normas lingüísticas que se establecen tienen igual aceptación: algunas novedades no acaban de ser bien entendidas por los hablantes y otras veces, sean nuevas o no, generan rechazo y hasta una oposición declarada. Hemos seleccionado para esta lista algunos de estos casos. Solo el tiempo nos dirá qué será de ellos.
206 214 7 K 456
206 214 7 K 456
380 meneos
20444 clics
38 palabras que solemos escribir con tilde y no la llevan

38 palabras que solemos escribir con tilde y no la llevan

Repasamos en esta breve lista algunas de las palabras que causan más dudas a la hora de escribirlas con tilde o sin ella.
158 222 2 K 566
158 222 2 K 566
456 meneos
21581 clics
«10 bulos lingüísticos que conviene desterrar» o «no te fíes de todo lo que lees por ahí»

«10 bulos lingüísticos que conviene desterrar» o «no te fíes de todo lo que lees por ahí»

Recogemos en esta nueva lista algunos de los bulos lingüísticos, que no hoax, que más difundidos están o, al menos, a los que más frecuentemente nos enfrentamos en nuestro servicio de consultas.
238 218 2 K 529
238 218 2 K 529
2 meneos
11 clics

La Fundeu recomienda 'SROM', mejor que 'MERS' para el síndrome respiratorio

La sigla española SROM es preferible a la inglesa MERS para el síndrome respiratorio de Oriente Medio. En las noticias relacionadas con el brote de esta enfermedad en Corea del Sur es frecuente ver frases como «Seis personas mueren por el MERS en Corea del Sur» o «No es el único país en la batalla contra el MERS».
5 meneos
42 clics

Fundéu: "aparte" no es lo mismo que "a parte"

'Aparte' se escribe siempre en una palabra, ya sea adjetivo, adverbio o sustantivo, mientras que la grafía 'a parte', en dos palabras, solo aparece como combinación de la preposición a y el sustantivo parte, como en «Esa actitud no nos llevará a parte alguna».
2 meneos
14 clics

«agnóstico» y «ateo», palabras con distinto significado

Agnóstico y ateo son palabras con distinto significado y, por tanto, no deben emplearse como sinónimas. Agnóstico es aquel que ‘declara inaccesible al entendimiento humano todo conocimiento de lo divino y de lo que trasciende la experiencia’, según la definición del Diccionario académico. Por lo tanto, el agnóstico no se plantea que Dios exista o no, no cree en su existencia ni en su inexistencia mientras estas no sean demostrables. Ateo, por el contrario, es aquel ‘que niega la existencia de Dios’.
2 0 3 K -13
2 0 3 K -13
6 meneos
49 clics

Atentados en París, claves de redacción

Con motivo de los atentados terroristas que se han producido en París, se ofrecen a continuación una serie de claves para informar adecuadamente en las noticias relacionadas.
9 meneos
22 clics

«Zasca», «refugiado» y «trolear», candidatas a palabra del año de Fundéu

Por tercer año consecutivo, la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA, elegirá su palabra del año entre las más de doscientas a las que ha dedicado alguna de sus recomendaciones diarias durante los últimos doce meses. En el año 2013 la elegida fue escrache, un término llegado al español de España y otros países desde Argentina y Uruguay, con la que se hace referencia a las manifestaciones convocadas frente a los domicilios de políticos y otros personajes públicos.
9 meneos
34 clics

«Cada día se habla peor en los medios»  

A menudo escuchamos frases como «Cada día se habla peor en los medios», «¡Qué lenguaje tan pobre!»... Fundéu (Español Urgente) y Molino de Ideas se han puesto manos a la obra para comprobar si estas afirmaciones son ciertas y esta es la principal conclusión: los diarios españoles no usan hoy un lenguaje más pobre que hace cien años.
6 meneos
81 clics

«Low cost», alternativas en español

La voz low cost suele aparecer en los medios de comunicación haciendo referencia a productos o servicios que se ofrecen al consumidor con tarifas más bajas de lo normal. Comenzó a utilizarse para denominar a las aerolíneas que ofrecían servicios con menos comodidades, pero con precios más asequibles. Actualmente se ha generalizado su uso para referirse a cualquier producto o servicio que se ofrece con un precio menor al habitual. Barato, económico, de bajo coste o de bajo costo son algunas alternativas válidas a la expresión inglesa low cost.
15 meneos
57 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Joaquín Müller "El inglés es invasivo y es difícil paralizar el anglicismo innecesario"

En alguna ocasión, Joaquín Müller (San Sebastián, 1958) se ha definido como “periodista que no ejerce y lingüista que no es”, pero cuesta entender, ironías aparte, que alguien con este perfil pudiera estar al frente de una institución como la Fundación del Español Urgente (Fundéu), encargada de fomentar el buen uso del español en los medios de comunicación de la comunidad hispanohablante. La Fundéu nació en 2005, gracias a un acuerdo entre la Agencia EFE y el BBVA, y al decidido impulso del entonces director de la RAE...
12 3 4 K 83
12 3 4 K 83
72 meneos
121 clics

La Fundéu cambia su recomendación: «bizarro» también significa ‘raro, extravagante’

El término bizarro puede emplearse con el significado de ‘cosa extraña, rara, insólita’, tal como recoge el 'Diccionario de americanismos', de las Academias de la Lengua. También aparece recogido en el 'Diccionario del español actual', en el de mexicanismos de la Academia Mexicana de la Lengua y en el 'Diccionario de uso del español', de María Moliner, que ya en su primera edición señalaba que se empleaba con el sentido de ‘extravagante, sorprendente o gracioso’.
14 meneos
191 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Yo puse de moda la palabra ‘bizarro’, ¿pasa algo?

La cosa ha llegado a tal extremo que, después de “cultura”, “bizarro” es hoy el término más buscado en el diccionario online de la RAE. Ante este panorama, Fundéu, la Fundación del Español Urgente, nos ha dado al fin su permiso a todos los españoles para usar “bizarro” como “extravagante”. Es más, el departamento de Español al día de la RAE, cree que la extensión del uso de esta palabra permite “presagiar que acabe por incorporarse al diccionario académico en futuras revisiones”.
11 meneos
48 clics

RAC, RAE, RSEQ y Fundéu acuerdan los nombres en español de los nuevos elementos químicos [PDF]

En esa relación se incluyen los cuatro últimos adoptados por la International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) en 2016: nihonio (Nh), moscovio (Mc), teneso (Ts) y oganesón (Og).
3 meneos
54 clics

Preveyendo, cocreta, murciégalo y otros palabros

La Fundeu advierte de bulos lingüísticos, empezando por el que dice que las palabras que no están en el Diccionario no existen o no pueden emplearse. Sí pueden usarse. Pero, claro, no es lo mismo emplear “desafortunadamente”, que no está en el Diccionario, que ‘obeja’, que obviamente tampoco está . (...)A ver, una cosa es una errata y otra un error. A cualquiera se le puede colar una errata, o más de una. Pero si escuchas o lees en un mismo asunto más de una vez “preveyendo”, seguro que no es una errata. Son incorrecciones lingüísticas.
5 meneos
64 clics

Bitcóin y bitcoines

Con motivo del debut de esta criptomoneda en el mercado de futuros de Chicago, en los medios de comunicación pueden verse frases como «Los grandes inversores ya pueden apostar al alza o a la baja con el precio del bitcoin», «La locura del bitcoin: la divisa virtual alcanza los 16 000 dólares». En español, este término inglés se adapta adecuadamente como bitcóin, plural bitcoines (pronunciado /bitkóin/, pl. /bitkóines/), y se escribe con tilde, por ser voz aguda acabada en ene, así como en minúscula y sin ningún resalte tipográfico.
4 meneos
71 clics

¿Cuál es el antónimo de "feminismo"?

Dice Fundéu que "machismo" y "feminismo" no son antónimos, puesto que se refieren a cosas distintas. Por tanto, ¿cuál sería el antónimo de "feminismo"?
3 1 11 K -66
3 1 11 K -66
2 meneos
25 clics

Cuando el lenguaje evoluciona «sensiblemente»

Para la mayoría de los hispanohablantes no hay muchas dudas sobre el significado del adverbio «sensiblemente». Si usted pregunta a sus conocidos, muchos le dirán sin vacilar que equivale a «notablemente». Pero, curiosamente, encontrará también a otros que, con la misma rotundidad, le dirán que en realidad significa ‘ligeramente’. La encuesta parece confirmar que el adverbio sensiblemente está experimentando una ampliación o un cambio de significado, de modo que para buena parte de los más jóvenes no significa ya lo mismo que para sus padres.
6 meneos
10 clics

Razones por las que es válido usar "fiscala" cuando una mujer dirige la Fiscalía General del Estado

Según explica Fundeu, "fiscal" es un sustantivo común al género. Pero "fiscala" también es válido por ese uso en otros países latinoamericanos, como Chile o Nicaragua. Lo que no varía es el adjetivo que completa el cargo, por lo que "general" se mantendría así. No ocurriría lo mismo si el sintagma estuviese formado por dos sustantivos, con el ejemplo de "capitana generala".
5 1 15 K -46
5 1 15 K -46
8 meneos
69 clics

Fundeu: omertà

El español cuenta con la expresión ley del silencio. Sin embargo, dado lo extendido de su uso, también puede considerarse adecuado el término italiano, que debe escribirse respetando su grafía original, con tilde grave en la última a, minúscula inicial y en cursiva o entre comillas (omertà), y su adaptación al español, con tilde aguda y sin ningún resalte: «omertá».
« anterior12

menéame