Cultura y divulgación

encontrados: 40, tiempo total: 0.014 segundos rss2
3 meneos
49 clics

Un tal Miula

La pronunciación de los nombres extranjeros en radio y televisión es un tema más peliagudo de lo que parece. Todos estamos más o menos de acuerdo en censurar al periodista de camiseta, al tendencioso, al abiertamente ignorante, pero… ¿merecen caer en el mismo saco los narradores y comentaristas que no pronuncian correctamente un apellido extranjero? ¿Y qué pasa con esos otros que, al contrario, hacen alarde de fricativas y palatales?
15 meneos
264 clics

Una vuelta por los acentos regionales británicos

Siobhan Thompson, de Anglophenia, da un recorrido verbal a las Islas Británicas, presentando 17 de los acentos regionales que se encuentran en el Reino Unido e Irlanda.
19 meneos
1003 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

8 palabras en inglés que seguramente pronuncias mal

La pronunciación en inglés esconde numerosos secretos y casos extraños. Letras que no se pronuncian, vocales que cambian de sonido, acentos inesperados… En numerosos casos no hay reglas que valgan y no queda más remedio que memorizar y acostumbrarse a estas irregularidades creadas especialemente para minar la moral de los sufridos hispanohablantes, acostumbrados a pronunciar toda letra que leen (salvo la hache).
11 meneos
74 clics

Influencia de la ortografía en la pronunciación

La palabra escrita, por su valor cultural, goza de un enorme prestigio. La mayoría de los hablantes tienen interiorizado el prejuicio de que la lengua escrita es la correcta, mientras que lo oral acumula desviaciones respecto de ese patrón. Por eso, la ortografía influye a menudo en la pronunciación. El filólogo venezolano Ángel Rosenblat se refería a este tipo de prejuicios como el fetichismo de la letra.
10 meneos
534 clics

Algunas de las palabras que pronunciamos mal en inglés

Vamos a echar un vistazo a unas palabras que en inglés solemos pronunciar mal.
15 meneos
278 clics

9 mapas de cómo se pronuncian distintas consonantes en Europa [ENG]

9 mapas de cómo se pronuncian distintas consonantes en Europa
13 2 0 K 68
13 2 0 K 68
9 meneos
178 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

¿Cómo pronunciamos los matemáticos?

Si algo estoy aprendiendo en la carrera de matemáticas es que la fonética no es lo nuestro. Y como me entretiene bastante enterarme de los cotilleos de los matemáticos de los cuales aprendo, ¿qué mejor que empezar por saber pronunciar sus nombres? Por eso he decidido haceros una compilación (sacada de aquí) de cómo se pronuncian…
38 meneos
276 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

¿Quién dice que los chinos no pueden pronunciar la erre?

China es un país tan grande y variado, que es prácticamente imposible generalizar en cualquiera de sus aspectos, incluido el de la lengua. Y si sois de los que piensan que los chinos no pueden pronunciar la erre, ya le podéis ir poniendo un asterisco a dicha negación, porque hoy os traigo la prueba de que en China hay variantes del mandarín con erres tan vibrantes y potentes como para hacer temblar vuestros oídos.
2 meneos
51 clics

Cinco razones por las que los andaluces lo petan en pronunciación inglesa [EN]

1. Aspiración de la 'h' 2. La 'ch' fricativa 3. Aspiración de consonantes implosivas 4. Distinción b/v. 5. Vocales largas. Mientras que "el acento andaluz" (que se entiende como uno solo, a pesar de todas las diferentes variedades) a veces está muy mal visto por otros hablantes de español, cuenta con una gama de sonidos que no pertenecen a la norma española tradicional. Esto significa que los hablantes andaluces en realidad hacen uso de sonidos... Para saber más es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_andaluz
1 1 5 K -33
1 1 5 K -33
248 meneos
7099 clics
Fósiles lingüísticos

Fósiles lingüísticos

Como mosquitos en ámbar, en algunas expresiones, refranes o nombres propios del español quedan restos fosilizados del español antiguo.
132 116 0 K 478
132 116 0 K 478
294 meneos
10747 clics
¿Puedes pronunciar la Z y la C como lo hacen los españoles?

¿Puedes pronunciar la Z y la C como lo hacen los españoles?

Como es bien sabido, en América Latina se respeta la distinción al escribir, pero al hablar predomina indistintamente la S. Esa diferencia y su origen han intrigado a expertos e hispanohablantes en general y se ha tratado de explicar con diversas teorías. Las hipótesis mencionan desde un rey con ceceo hasta la influencia de las lenguas indígenas, pero ninguna de ellas se ha podido comprobar.
141 153 5 K 446
141 153 5 K 446
326 meneos
14737 clics
Leer este poema es un excelente método para mejorar nuestra pronunciación en inglés

Leer este poema es un excelente método para mejorar nuestra pronunciación en inglés  

Como todo idioma, el inglés tiene sus singularidades y dificultades, entre las que se encuentra su pronunciación, la cual para nosotros, los hispanohablantes, puede parecer mucho más amplia en comparación a lo que estamos habituados. En efecto, mientras que en castellano tan sólo empleamos 22 fonemas (17 consonánticos y 5 vocálicos), en inglés nos encontramos con el doble, 44, a pesar de que nuestros alfabetos son prácticamente idénticos. Sólo sus sonidos vocálicos son 20, ya que sus vocales tienen distintos sonidos dependiendo de cómo...
149 177 10 K 580
149 177 10 K 580
1 meneos
50 clics

Diferencias de pronunciación entre inglés británico y americano  

Vídeo comentando algunas diferencias de pronunciación entre ingleses y americanos, explicado detalladamente por un británico
1 0 11 K -138
1 0 11 K -138
36 meneos
1186 clics

10 Errores de pronunciación inglesa hechos por hablantes de español

Si tu lengua materna es el español podrías encontrar ciertos sonidos del inglés más difíciles que otros. Presentamos aquí los errores más comunes cometidos por estudiantes hispano hablantes. (Audio en inglés-nativo GB / inglés español)
31 5 2 K 130
31 5 2 K 130
28 meneos
330 clics

Di sí al acento murciano: por qué la BBC lleva años quitándose de encima el "inglés neutro"

Encender un televisor y colocarse frente a un programa de la BBC implica recibir una clase maestra de pronunciación y habla inglesa. Durante décadas, la cadena pública por antonomasia ha cultivado y fomentado la proyección internacional del "inglés neutro", una serie de inflexiones vocales, acentos y registro hablado y escrito bautizados como la "Received Pronunciation", o lo que es lo mismo, el inglés que aprende cualquier extranjero cuando llega a Inglaterra.
23 5 2 K 109
23 5 2 K 109
1 meneos
96 clics

Así es como se pronuncian realmente las marcas de coches, en su idioma original  

¿Crees que puedes pronunciar correctamente las marcas de tus coches favoritos? Es muy posible que estés equivocado, sobre todo cuando hablamos de marcas como Porsche, Mercedes-Benz o cualquier coche alemán. Aquí encontrarás la forma correcta de llamar a tus marcas, como quisieron sus creadores.
1 0 5 K -59
1 0 5 K -59
65 meneos
2170 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Pronunciación del latín: corrijamos errores frecuentes

Ni 'rosáe' ni 'currículum vitáe': es 'rósae' y 'currículum vítae'
50 15 23 K 70
50 15 23 K 70
17 meneos
549 clics

¿Cuáles son los dialectos de España?

En España encontramos variedades dialectales tanto si abordamos el objeto de estudio históricamente como geográficamente. Así pues, encontramos diferencias en los llamados dialectos históricos, como en los diferentes dialectos de las zonas meridional, septentrional, occidental y oriental de la Península Ibérica. Mención aparte merece el dialecto de las Islas Canarias.
3 meneos
24 clics

¿Por qué la gente de las películas antiguas hablaba un inglés raro? [ENG / subs-eng]  

En las películas de habla anglosajona de los años 30 y 40, los actores empleaban un acento extraño: el "acento transatlántico". Este acento no pertenece a ningún sitio, es un acento aprendido. A la gente se le enseñaba a hablar así. Era el acento empleado internacionalmente similar al papel que hoy desempeña el "Received Pronunciation" británico. Algunas características: perdían la r final y la t entre consonantes, empleaban vocales suaves (/da:ns/ en lugar de /dæns/), etc... como reunía elementos británicos y americanos, Hollywood lo usó mucho
2 1 3 K 3
2 1 3 K 3
344 meneos
7454 clics
El motivo por el que los ingleses no pueden entender al Shakespeare original y nosotros sí a Cervantes

El motivo por el que los ingleses no pueden entender al Shakespeare original y nosotros sí a Cervantes

El inglés es una lengua rara sometida a diversas reformas históricas, en especial el llamado "Great Vowel Shift". Por ello, un hablante hoy en día tendría problemas para entender un relato recitado por Shakespeare, en cambio los españoles entenderíamos sin grandes problemas uno recitado por Cervantes. Esta evolución del inglés hace que sea la lengua más diferenciada dentro del grupo de lenguas germánicas.
167 177 1 K 350
167 177 1 K 350
10 meneos
94 clics

¿Por qué en Argentina y Uruguay pronuncian las letras "y" y "ll" distinto del resto de A. Latina?

Una de las teorías es por el contacto lingüístico con el portugués del vecino Brasil así también como con el gallego, italiano y francés de las distintas oleadas migratorias en los siglos XIX y XX.
30 meneos
558 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Las putas en Cádiz son las mejores – Cómo evitar vergonzosos errores de pronunciación en Inglés

Mi hermano va a casarse y estuve hablando con un grupo de mis estudiantes sobre la despedida de soltero ya que estamos planeando hacerla en España, por lo que estaba pidiéndole consejo cuando escuché “the bitches in Cadiz are the best” (las putas en Cádiz son las mejores) y él obviamente quizo decir “the beaches in Cadiz are the best” (las playas en Cádiz son las mejores), y esto vino de la directora de una compañía transnacional, alguien que tiene reuniones y videoconferencias semanalmente, ella me animó a escribir este artículo.
23 meneos
149 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Los chinos SÍ pueden con la ERRE  

En Dangyang (China Central) y sus alrededores existe un dialecto del mandarín que tiene unas erres muy potentes y cuyos hablantes pueden pronunciar sin problemas palabras del español que resultan difíciles para la mayoría de los que hablan variantes más cercanas al mandarín estándar, el cual carece de este sonido tan particular. Relaccionada: www.meneame.net/story/quien-dice-chinos-no-pueden-pronunciar-erre
19 4 4 K 83
19 4 4 K 83
9 meneos
54 clics

El uveísmo

La be y la uve en español se pronuncian igual. Exactamente igual. Por eso existen tantas confusiones ortográficas entre una y otra. Vaca suena igual que baca: /báka/. Y lo mismo ocurre con vasto y basto (/básto/) o con tuvo y tubo (/túbo/). Hay hablantes (y me temo que son cada vez más) que pronuncian una uve labiodental a la manera del inglés o del francés, es decir, la letra uve la leen haciendo pasar el aire entre los incisivos superiores y el labio inferior. Esta es una pronunciación no estándar que podemos denominar uveísmo.
52 meneos
1149 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Cómo diferenciar bien "beach" de "bitch" y "sheet" de "shit" [ENG]  

La diferencia está en cómo colocamos la lengua. La /i/ de "beach" y "sheet" se pronuncian como la /i/ de muchos idiomas. Para pronunciar la /ı/ de "bitch" o "shit" tenemos que abrir la boca, es decir, hay que relajar la lengua y no pegarla al techo de la boca. Video relacionado: youtu.be/CFC2AsG5Cb4
37 15 10 K 12
37 15 10 K 12
« anterior12

menéame