EDICIóN GENERAL
153 meneos
1850 clics

Estelas funerarias en Tierras Altas: ¿Se habló vasco en Soria?

La existencia en Tierras Altas de unas 40 epigrafías, de ellas 30 estelas funerarias de los siglos I y II, recuerda la necesidad de crear un centro de interpretación con la riqueza arqueológica de la zona. Estas estelas aportan una renovada visión sobre el mestizaje étnico y lingüístico de la Celtiberia, en las tierras ‘fronterizas’ de las sierras sorianas y del valle del Cidacos.

| etiquetas: soria vasco estelas , funerarias tierras , altas
Comentarios destacados:                      
#25 #2 Te corrijo un poquillo.

Cuando comencé a estudiar (2005-2006) había bastantes estudios intentando relacionar el euskera con el íbero, como bien dices tienen raíces comunes y se llegó a pensar directamente que quizás el íbero era una lengua de la misma rama que el euskera. Se consideraba una hipótesis probable.

Pero cuando acabé la carrera ya se había descartado en la historiografía general. Quizás queda algún estudioso en el País Vasco, pero el ibérico no se puede traducir aún (como el lineal A) y los intentos de utilizar morfosintaxis del euskera/proteuskera no han funcionado ni dan mensajes coherentes. Que compartan algunas raíces es un buen comienzo, pero los topónimos (que es lo que se conoce del ibérico) suelen beber mucho de estratos poblacionales y culturales anteriores y no suelen ser nada concluyentes.

No se sabe muy bien de donde nace el íbero y apenas se conocen vocablos sueltos referentes a traducciones duales con otras lenguas que si se conocen y suelen referirse a…...
En todo el norte-centro de la Península Ibérica se hablaba una misma lengua, con las diferencias propias de una época con medios de comunicación limitados. Ahora bien, hoy en día la llamamos "vasco" solo porque se conservó en Euskadi. En su día nadie hubiera dicho que aquella era la lengua propia de los vascos. Los vascos (vascones, várdulos, etc.) no eran una tribu dominante, no extendieron su lengua como hoy sucede por ejemplo con el castellano.
#1 El euskera es la verdadera lengua española y no ese aborto de lengua romance degenerado del latín con arabismos conocido como castellano.
#8 Te corrijo ese comentario a lo que entiendo que quieres decir:
"El euskera es la verdadera lengua íbera y no ese aborto de lengua romance degenerado del latín con arabismos conocido como castellano. "
#22 Lengua íbera, ibérica y también española. Mi tridente de reivindicaciones xD
#23 Antes fué francesa que española.
#24 Eso es mucho suponer.
#26 No, es historia. Aquitania no creo que fuere España.
#27 Es suponer que el origen del euskera se encuentre en Aquitania, de lo cual al menos en mi ignorancia no conozco prueba ni teoría.
#27 Era reino de los visigodos ante que de los francos. Aunque ni uno era España ni el otro Francia, como las naciones que hoy conocemos.
#29 Y antes que visigoda, vascona.
#31 Creo que no. En todo caso Aquitani, de donde viene el nombre de la región. Aunque con esto no digo que no hubiera una similitud cultural y lingüística, ojo. Ese aspecto me parece más que probable.
#31 Era vascona como era de las cabras. Que vivían por allí, vamos.
#29 Y antes fue Gallia Aquitania.
#40 Cierto, y antes celta... :-D . Y eso sí que éramos en ciertas latitudes de la península. Resumiendo, las relaciones culturales, étnicas y lingüísticas a ambos lados de los Pirineos eran cercanas ¿Tanto como para asumir que las lenguas relacionadas con el vasco se hablaran en la zona? Apostaría a que sí. Pero no tengo conocimientos sobre el tema.
#44 No, los vascos ya estaban antes que los celtas.
#71 En Aquitania? No sé yo. Creía que los Aquitani fueron coetáneos de los vascones. Leeré algo más al respecto.
#8 #22 y si estuviéramos todos equivocados? Y lo que nos han contado del castellano y del latín no es cierto?
youtu.be/SPI_Y4hdIaU
#37 Sólo llevo 15 minutos escuchándolo y me parece muy interesante. ¡Muchas gracias!
#91 de nada, a mí también me parece muy interesante la opinión de esta experta.
Siempre me he preguntado cómo siendo el castellano supuestamente una lengua "hija" del latín sea radicalmente distinto. Evidentemente hay palabras que se han cogido del latín. Pero la construcción de la lengua es totalmente distinta... En mi humilde opinión, castellano no puede ser una evolución del latín...
#22 Ya te digo yo que lo mas seguro es que un vasco no entendería mucho de las lenguas vascas antiguas y menos del resto de las lenguas iberas, si suponemos que están emparentadas estas o casi todas estas con la rama del que procede el vasco que es posible que no....

Puede que en época romana fuese incomprensible para un vascoparlante de hoy dia la misma lengua vasca de la que viene el vasco actual. Los idiomas son uno de los pilares del nacionalismo, sus orígenes se manipulan y la gente se monta sus pelis y la realidad es mas compleja y muchas veces ni siquiera es verdad nada de lo que se pensaba.
#38 Un griego actual tampoco entendería a Aristóteles.
¿Alguien tiene alguna traducción de los nombres de esas estelas o sabe cuándo está datadas? La verdad que no las conocía.

Lo que yo conozco como primer caso de nombres propios vascos citados en fuentes romanas se trata del conocido como "Bronce de Ascoli":
es.wikipedia.org/wiki/Bronce_de_Ascoli

Se trata de una placa inscrita en bronce del s. I a.C. donde se menciona los nombres de una unidad de caballería ibérica llamada "turma salluitana" que combatía a las…   » ver todo el comentario
#60 Gracias por este comentario. Estas cosas son las que dan valor a Menéame.
#8 malditas lenguas proto-vascas y prerromanas no indoeuropeas, que jodieran a las lenguas neoliticas y estas a su vez a las lenguas pre-neolíticas, esas son las lenguas que tendríamos que hablar las de los habitantes del paleolítico peninsular y no esa amalgama ibero-aquitana estandarizado hoy dia!!!
#32 Te va el mismo sarcasmo pero bien que me cascas un negativo :foreveralone:
#32
01010001 01110101 11000011 10101001 00100000 01100011 01101111 01101101 01110000 01101100 01101001 01100011 01100001 01100100 01101111 00100000 01110100 01101111 01100100 01101111 00101110 00101110 00101110

(Coñe, que no deja)
#8 jajajajaja lengua española, tu quisieras, cuanta gilipollez hay que oír en meneame
#48 Seamos honestos, las lenguas romances de los invasores apestan y molan la mitad
#8 Y el íbero la verdadera lengua catalana. Las 2 españas (o más) se remontan a tiempos prerromanos.
#8 Ambos vienen de esas lenguas celtas que se hablaban desde el noroeste hasta toda las Castillas actuales. Con la invasión romana esas gentes de vuelven bilingües durante unos siglos: propia lengua y latín.
Claro que se hablaba en Soria, porque se sabe que los vascos (igual que Tartessos el resto) no tienen más misterio que el que hablaban y tenían tradiciones socioculturales célticas, como las demás gentes de la Península Ibérica.
La noticia, aunque sorprenda por el título, no sorprenderá en nada a los expertos que lo llevan siglos estudiando. Eso sí, es una prueba más de ello.
#66 No, los vascos ya estaban antes de que llegaran los celtas.
#66 Claro hombre, ahora resulta que el euskera proviene del celta y nadie se había dado cuenta. En fin...
#8 la gracia del castellano es que es la lengua latina que se originó en las zonas de habla vasca, es la versión del latín de los vascoparlantes. Se sabe más que de sobra que el euskera se hablaba al menos hasta la mitad de Burgos y ya vemos que también en Soria. El castellano se originó en toda esa zona, norte de Burgos y Álava sobre todo, pero en una época en la que se sabe de sobra que también se hablaba vasco en toda la zona. El castellano es muy vasco en el fondo.
#1 Los várdulos no eran vascones, eran celtas según todos los datos, incluidos sus topónimos, ninguno de raiz eusquerica, hasta el siglo VI no empiezan a aparecer los vascos por la tierra de várdulos, carístios y autrigones(todos celtas), pero como "no eran una tribu dominante" seguramente exterminaron a la cultura celta del actual país vasco con sonrisas.
#45 Errónea hipótesis albornociana aderezada con calzador españaunagrandeylibrista. :palm:
#45 La realidad es que de los várdulos no sabemos nada mas que su región de orígen y que combatieron en el muro de adriano. Esas hipótesis están bien para avanzar, pero son meras hipótesis. No se puede afirmar nada.
#63 Todos los restos arqueológicos son de tipo celta, y los topónimos recogidos por romanos también. Vamos, si hablaban celta, construían como los celtas, vivían como celtas, no se porqué todavía alguien los puede considerar vascones. La hipótesis vascona es de algunos lingüistas vascos, pero se basa en ignorar todas las evidencias arqueológicas de forma bastante absurda.
#70 Es justo al revés.
#70 Los vascones tenían una lengua distinta, pero su cultura material era la misma que la de sus vecinos, tanto la cerámica, como los modos de construcción tipo "castro" o sus necrópolis, así como alguna otra pieza (las evidencias de orfebrería o armas son muy muy escasas en el PV, creo que algún torques se ha encontrado en álava es.m.wikipedia.org/wiki/Archivo:Pequeño_Torque_procedente_del_castro_). Pero es que en los castros y necrópolis de…   » ver todo el comentario
#77 Pues no se cuales son los requisitos para considerar un pueblo celta, si tenían costumbres celtas y el lenguaje que utilizaban para nombrar sus pueblos, montes y ríos era celta, lo extraño es que alguien sin ninguna otra apreciación, salvo unas vaguedades lingüísticas en el análisis del euskera, diga que eran vascos, porque parece que la idea es recrear el mito adánico nacionalista vinculado a la tierra ancestral. En cualquier otro sitio sin la presión política de Euskadi, con las pruebas arqueológicas que hay a nadie se le ocurriría negar que várdulos y demás eran celtas.
#82 Cuando dices "alguien" no se a quién te refieres, porque yo no he dicho que fueran vascones, lo que digo es que tampoco sabemos si podrían ser considerados como "celtas". Estos del mapa son los principales pueblos conocidos de la hispania prerromana. En muchos casos no sabemos las lenguas que hablaban y por tanto es una aproximación. Son agrupados por grupos linguísticos porque:

Celta es el término utilizado por lingüistas e historiadores para referirse, en un

…   » ver todo el comentario
#45 No, los vascos ya estaban antes de que llegaran los celtas.
Interesante. Hay estelas funerarias con nombres vascos por esas fechas, pero en el Pirineo central (cerca de Lourdes), nunca tan al oeste. Y digo "nunca" acordándome de la estafa de Iruña-Veleia.

De todas formas, teorías mil. Por ejemplo la palabra íbera para río es iber (de donde viene el nombre Ebro y el de los propios íberos), con evidente relación con la misma palabra ibai/ibar en euskera. Que si el íbero y el euskera estaban relacionados, que si el euskera tomó esa palabra del íbero...
#2 El euskera tomó miles de palabras del latín.
#19 Pero es que iber no es latín, es íbero.
#20 Sí, si, me refiero a que al final todos los idiomas se relacionaron y unos tomaron palabras de otros.
#19 No lo se seguro pero creo que sobre todo se cogieron despues de la reunificacion. La norma dice que si no existe la palabra en euskera se coge del latin antes que del castellano o frances.
#33 No. Como ejemplo, el euskara vizcaíno hace mayor uso de ellos desde tiempos inmemoriales.
#2 Te corrijo un poquillo.

Cuando comencé a estudiar (2005-2006) había bastantes estudios intentando relacionar el euskera con el íbero, como bien dices tienen raíces comunes y se llegó a pensar directamente que quizás el íbero era una lengua de la misma rama que el euskera. Se consideraba una hipótesis probable.

Pero cuando acabé la carrera ya se había descartado en la historiografía general. Quizás queda algún estudioso en el País Vasco, pero el ibérico no se puede traducir aún (como el…   » ver todo el comentario
El vasco es el más español de los idiomas hablados actualmente en toda España.
#7 Como casa lo del idioma más español con que se hable también en el suroeste de francia y su gran extensión en Aquitania a principio de la edad media ya lo vemos otro día si eso...
#18 Si te fijas en las fronteras española y francesa, se parecen mucho, tanto que si las juntas encajan a la perfección. Esa ausencia de fisuras o barreras imaginarias favorece el paso de personas, y por tanto la transmisión cultural.

Respecto al suroeste francés, no es aquitano, es occitano.
#39 manzanas traigo
#39 Antes de la invasión romana allí se hablaba aquitano, que era euskera o pariente suyo. Tras la caída del imperio romano el latín de esa zona se convirtió en occitano. Aquitano y occitano son dos lenguas totalmente distintas que se hablaron en el sudoeste de lo que ahora es Francia pero con muchos siglos de por medio.
#39 El surESTE si es occitano, el surOESTE aquitano, y si no pregúntaselo a ellos, que también solucionan cosas a guantazos.
#7 #18 No se si tiene mucho sentido hablar de "españolidad" en los siglos I y II.
¿Quizás podríamos decir que el "protovasco" es el idioma más ibérico, o más pirenaico quizás, de los que siguen vivos?
#62 a eso iba
Buenos y respetuosos comentarios hasta el momento, salvo alguna excepción, en un tema susceptible de troleos chorras. Así sí mola menéame
>Sesenco

Zezenko en euskara es "novillo". Puede ser.
Perdona! ¿Hablan soriano en Euskadi? :troll:
#3 comer torreznos es apropiación cultural?
#4 Ver vino también.
#3 Perdona pero los sorianos nacimos hablando euskera, de hecho nos consideramos vascos de nacimiento (no del mismo Bilbao, pero vascos al fin de al cabo) y como buenos vascos nacemos donde queremos ... ¿algún problema pues? :troll: xD xD
#42 Los buenos numantinos xD
#3 Euskadi era un desierto. No viva nadie allí hasta que a los sorianos nos dio por ir a la playa y lo colonizamos. Y les dejamos nuestra lengua, el soriano, pero por descojonarnos un rato le cambiamos de nombre para liar a los estudiosos del futuro.
#16 Difícilmente habrá una población moderna con vínculos fuertes con los primeros pobladores en zonas accesibles orográficamente, tradicionalmente fértiles y que son nudos de rutas comerciales desde la antiguedad. Es mas probable encontrar mas vínculos en un valle remoto de Gipuzkoa o Galicia que en una región que es la puerta a la península y con puertos importantes en el Mediterráneo como Cataluña.
Y hay quien pensará, que en la península Ibérica solo se ha hablado Castellano.
Claro que sí, Soria son las afueras de Bilbao
nadie se acuerda ya de otras lenguas preromanas
#16 "Además yo tengo la teoría de que los catalanes modernos son los más puros descendientes de los antiguos íberos, es decir, que los íberos fueron los catalanes antiguos."

¿Pero qué cojones?
Hablarian proto-euskera que derivo en euskalkis y posteriormente la moderno Batua.
es.wikipedia.org/wiki/Protoeuskera
es.wikipedia.org/wiki/Dialectos_del_euskera
es.wikipedia.org/wiki/Euskera_batúa
En la antigüedad se comunicaban a guantás.
Ay va la ostia, morcilla de Burgos tengo pues.
#30 Me encanta tu dominio del euskera.

xD
#43: Pues mira el mío:

Numancia askatu, Soria estelak etxera. :-P

Ahora vengo, me llaman por teléfono desde Madrid, desde la Calle García Gutiérrez. ¿Qué querrán a estas horas?
Esto se está poniendo muy TOP.
los paisos vascos llegan hasta segovia!
#90 Nire giroa normalean bizkaitarrak dira, baina jende asko ezagutzen ditut Nafarroan eta Gipuzkoan. Hitz egingo dut haiekin hori buruz.
#84 En castellano se dice Euskera y solo cuando hablamos en Euskera decimos Euskara.
#86 Euskera es en guipuzcoano y Euskara la forma oficial del batua. En castellano se dice vasco.
#88 Nik esango nuke, ezetz. Nik beti horrela esanten dut.
#89 Euskera esatea askoz politagoa da, noski, baina bizkaitarrei zeozer eman behar izan zieten batua sortzean ta izenburuan agertzea utzi zieten.
Una autentica joya
El euskara como mucho hasta Aragón y La Rioja. Más allá lo dudo.
#5 Ten en cuenta que La Rioja es muy pequeña de norte a sur, no sería nada raro que se llegara a hablar en zonas que hoy son de Soria. Por el este muy probablemente se habló hasta el valle de Arán, hoy en Cataluña, porque de hecho su nombre viene del vasco y el romance que se hablaba históricamente era gascón y no catalano-provenzal. El romance medieval llamado navarro-aragonés muy probablemente procede del latín hablando por pueblos euskaldunes.
#9 Harana es valle en euskara.
#9 #11 Hoy mismo en otra noticia que no tiene nada que ver, me he sorprendido al encontrarme con un pueblo en la frontera entre Aragón y Cataluña llamado Bisaurri, de origen claramente eusquérico:

www.meneame.net/story/encuentran-evidencias-enfrentamiento-entre-prime
#12 En la página de idioma aquitano de la wikipedia vienen varios mapas interesantes, incluido el de Luis Núñez Astrain, cuyo libro sobre el euskera arcaico leí hace años.
#12 Tienes muchos. Una vez en el rincón del vago me encontré una tésis muy completa que investigaba sobre topónimos y municipios del Pirineo y era muy curioso la cantidad de relaciones que encontraba. Recuerdo que daba explicación a Chistau/Chistén/Chistabín, algo de valle alto, valle bajo... La entrada de esos pueblos a la península fue por el este, y fueron desplazándose al oeste dejando muchos topónimos a su paso. Si escuchas la voz tradicional en lugar de la castellana verás que hay más casos.
#5 Muchos topónimos del Pirineo catalán son de origen vasco.

ca.wikipedia.org/wiki/Topònims_d'origen_basc_a_Catalunya

#9 La toponimia en Euskera llega hasta la Cerdanya. También hay quien cree que el topónimo del río Muga, en el Empordà, viene del vasco muga (límite, frontera), aunque en realidad tiene otro origen
#14 No he estudiado con detenimiento el caso de Cataluña pero ahí creo que entramos en las procelosas aguas del vasco-iberismo. Subsiste la polémica acerca de la relación entre el euskera antiguo y el ibérico, hay desde los que lo consideran el mismo idioma hasta quienes los consideran idiomas relativamente lejanos pero fonológicamente similares (más probable). Supongo que puede haber topónimos sobre los que es difícil discernir si su origen en vasco o ibérico. Además yo tengo la teoría de que los catalanes modernos son los más puros descendientes de los antiguos íberos, es decir, que los íberos fueron los catalanes antiguos.
#9 Estaria mejor dicho que se llegó a hablar en zonas de Soria que hoy son de La Rioja

es.wikipedia.org/wiki/Provincia_de_Soria#/media/Archivo:Provinces_Crow
#5 Euskera.
#13 Euskara es el euskera en el idioma vasco.
Por aquí huele mucho a chovinismo y a xenofobia. Es normal, desgraciadamente. Adiós.
comentarios cerrados

menéame