edición general
pillord

pillord

En menéame desde mayo de 2011

6,10 Karma
21K Ranking
Enviadas
Publicadas
Comentarios
Notas

Hacienda ofrece a los funcionarios una subida del 8% en tres años y los sindicatos piden un 10% [340]

  1. #29 No es por levantar polémica, pero un profesor de universidad con contrato temporal como AYD (que es lo más parecido a lo que tiene #19) tiene una paga mensual de aprox 1500 euros en 14 pagas. Teniendo en cuenta que para profesor de Secundaria hace falta Grado+Máster (entre 5 y 6 años) y para profesor universitario hace falta Grado+Máster+Doctorado (entre 8 y 11 años) no es de extrañar de que se presente entre uno y ninguno para profesor universitario.

The Matrix Resurrections: anuncian fecha de tráiler y relanzan web con 180.000 posibles teasers [206]

  1. Ahora en la nueva película Nea y Triniton ya no morirán, solo serán cancelados

Baldoví, a Pablo Casado sobre el catalán: [266]

  1. #261 Eso esta claro y no está mal dado que es el mismo idioma, pero si el departamento de filología catalana de la universidad de valencia se llamara departamento de filología valenciana tampoco debería estar mal, porque tanto el catalán, el mallorquín como el valenciano siguen siendo el mismo idioma.
  1. #255 El segundo párrafo totalmente cierto. El tercer párrafo, evidentemente, en la acadèmia catalana de la llengua no va ha haber discusión al respecto.

    En el primer párrafo estoy totalmente en desacuerdo, llamar andaluz, nicaragüense o colombiano al español (que no a la variante castellana) no tiene nada de nada de absurdo, sobre todo si el que se usa en ese momento dicho dialecto.

    Es lo que he dicho antes, el idioma no es menos válido ni va a cambiar radicalmente por ello.
  1. #244 Si no hubiera discusión, no habría prácticamente ningún debate sobre ello desde hace tiempo.

    Pero me reitero en lo mismo, si el catalán, mallorquín y el valenciano son dialectos del mismo idioma. ¿Por qué está mal visto que una persona catalana pueda llamar al conjunto del idioma valenciano? ¿o una persona valenciana pueda llamar al conjunto del idioma catalán?
  1. #238 no es menos idioma por que no se le llame como la comunidad donde uno ha nacido :-P
  1. #98 Si al mismo idioma se le denominó valenciano antes que catalán, lo lógico será que todo se llame valenciano, ¿no? :hug:

Cierra el último lavadero de Lana de ovejas de España, en la provincia de Salamanca [55]

  1. #6
    -- Porque los hombres de verdad tienen cojones... y penes muy encogidos por el frio :roll:

“De repente tenemos que correr si queremos ser madres” [352]

  1. #147 La verdad, no sé de dónde saca la gente la información de épocas pasadas, o si a los que lo vivieron el transcurrir del tiempo hace que se le deformen los recuerdos emborronando los malos y dulcificando los buenos.

    Ahora mismo la casa está más cara, eso yo diría que es innegable. Actualmente la diferencia estará en torno al 33% más cara que en los años 80. Lo que ahora un piso cuesta 1500000 en aquella época un piso nuevo al cambio de pesetas y teniendo en cuenta la evolución del poder adquisitivo.

    O sea, que sí, es una mierda que esté más cara que hace 40 años. Pero a cualquiera que diga que menuda suerte tenían les diré lo siguiente: Si alguna vez se construye una máquina del tiempo y me invitan a viajar a los años 80 del siglo 20, me alegraré y estaré allí para viajar el primero como VISITANTE, porque como me digan que solo se puede ir para quedarse a vivir allí, le partiré la columna vertebral, le meteré la cabeza por el culo y de una patada lo enviaré yo a él para allá.

    En los años 80, puedo decir que para una casa pequeña de pueblo no muy grande, te daban (ojo, con una ayuda de la CEE, miedo daban las que no) una hipoteca al 12% de interés a pagar en 20 años. Pero teniendo en cuenta, además, que si querías comprar un coche básico DE SEGUNDA MANO (un Seat 127) también tenías que pedir un préstamo para comprarlo, ya que los coches de segunda mano costaban similar a lo que cuesta ahora un Dacia nuevo de los baratos. Y qué decir de los electrodomésticos, de los que la opción era intentar conseguir otro préstamo para poder tener la nevera, la encimera con quemadores y horno, y la lavadora. Y si no podías conseguir ese préstamo porque solo te daban hasta dos hipotecas sobre tu casa (la primera para la casa y la segunda para el coche), pues los tenías que comprar poco a poco. Lo más importante la nevera, y hasta que no tenías para una lavadora tenías que usar la madera "lavadora", una madera con diversos surcos que apoyabas sobre el fregadero y…   » ver todo el comentario

Un concesionario, condenado a devolver el doble del precio de un coche [81]

  1. #7 Distinto siglo, pero misma caradura, antes vende burras y ahora vende motos.

    Comprador: Buenos días, busco un buen caballo para mi carreta.
    Vendedor: Pues tiene suerte, hoy mismo nos han traído este pura sangre descendiente de campeones de carreras y capaz de correr hasta 90 km/h.
    Comprador: Oiga, que el caballo acaba de rebuznar.
    Vendedor: Eso es porque está aprendiendo idiomas.

¿Hace ruido un árbol al caer si nadie está ahí para escucharlo? La respuesta de la ciencia y la filosofía [204]

  1. #5 Al ser observada no, al interactuar. Mejor precisar que si no la gente después se intenta cosas raras.
  1. SI, ningún meneante al leer la noticia está junto a un árbol que acaba de caer y sin embargo muchos han escuchado como hace ruido un árbol al caer dentro de su cabeza. ¡Jaque mate!

El doctor Carballo se pronuncia respecto a Díaz Ayuso con un mensaje que no deja dudas [94]

  1. ¿ A alguien mas le ha dado la impresión de leer la primera vez El doctor Caballo se pronuncia respecto a Díaz Ayuso con un mensaje que no deja a judas ? :-S

Microsoft patenta un chatbot que permitirá hablar con personas que han muerto [70]

  1. Con el auge que tiene ahora la IA, acabaremos esclavizados por Lola Flores, Alfredo Landa y Raphael.

El libro del siglo XIX que aun hoy puede matar a quien se atreva a leerlo [29]

  1. #5 La siguiente noticia será el escaner que te puede matar :-S

El ministro de Cultura subraya que valenciano y catalán son dos lenguas diferentes [562]

  1. #471 Algún día :-D
  1. #464 Mal ejemplo el del linguista chino, ya que con las variedades linguisticas que hay en china que son idiomas distintos y se consideran dialectos, en el caso del catalán y el valenciano seguramente concluiría que son dos dialectos de un mismo idioma :wall: . Pero creo que se entiende lo que quería decir.
  1. #457
    Muchas gracias, es una gran pena que con todas las cosas que se pueden sacar en común al final se acaba intentando atacar a la gente por sus diferencias en vez de unir por las similitudes.
  1. #451 De acuedo al 99% de lo que dice el ministro de cultura (sin aportar ningún fundamento objetivo sólido) es una tontería.

    El 1% lo guardo porque como ya he dicho, al final la interpretación de lengua y dialecto depende de la interpretación en la separación linguistica que se quiera entender. Por ejemplo si fuera un linguista chino el que analizara ambas lenguas seguramente concluiria que son dos idiomas distintos.
  1. #22 Es algo muy complejo que difícilmente se va a resolver, ya que no es blanco ni negro, sino que está lleno de grises.

    El problema es que no existe a nivel mundial un consenso objetivo sobre el corte que diferencia dos hablares de una misma raíz de ser dialectos a pasar a ser idiomas. Dependiendo de la parte del mundo, en unos casos el catalán y el valenciano serían idiomas totalmente distintos y en otros casos incluso el catalán lo considerarían como un dialecto del castellano.

    Además, las zonas geográficas del habla no concuerdan con las políticas, sino que suelen ser difusas. Por ejemplo, el catalán de Tortosa es próximo al valenciano de Castellón, mientras que la diferencia es muchísimo más acusada si lo comparamos con alguien de alicante. Creo que el mayor problema en este caso es la gente, los nacionalismos y los politigilipollismos varios.

    Por mi parte siempre he considerado que es el mismo idioma (a pesar de que si coges a uno de Girona y a uno de Alcoy que ambos no hayan pasado de la EGB puedan llegar a no ser capaces de entenderse).

    Sin embargo, siempre he sido reticente a normativizar el valenciano como catalan, ya que esta normativización no se basa en reglas lógicas, como el de la evolución a partir de su historia o del uso común extendido del mismo.

    Por ejemplo, en el caso la reescritura histórica y el nombre del idioma. En otro comentario he visto que es normal que se llame catalán por el origen de la misma, al igual que se denomina castellano al español. Craso error, lo que me hace pensar que se suele tergiversar la historia no enseñando que el primer nombramiento de la lengua como tal se realiza como en un texto jurídico donde se nombra como valencianesch. Lo cual es entendible desde la visión egoideológica. O alguien en su sano juicio va a pensar que de repente, dado que la primera denominación del idioma fue valenciano, ahora todos los catalanoparantes van a permitir que el nombre en conjunto del idioma para todos los dialectos sea…   » ver todo el comentario

El valenciano lo habla el 15 % de la población en València y el 71 % de las comarcas centrales [476]

  1. #424 Pues te pido mil perdones por mi respuesta tan infantil (como de 5 años según he dicho :roll: ). Me he dejado llevar por la pasión y la dislexia del momento.
  1. #411
    No me seais tan simples de agarraros al ejemplo concreto, caramba. Lo del barrio árabe sólo era para ilustrar que eso de ”en tal sitio se habla más tal idioma” es un argumento que no vale un pimiento.
    No estoy de acuerdo, el idioma se tiene que amoldar a la realidad del lugar y de la gente, no imponerlo porque así sobre esta porque así esté escrito, ya sea el castellano sobre el valenciano o el valenciano sobre el castellano.

    Por lo demás, no me puedo creer que estéis defendiendo que en una tierra bilingüe haya líneas de enseñanza monolingües. Vamos, que si un niño estudia todo en el idioma X y luego va a vivir en el pueblo Z, automáticamente estará en desventaja sociolaboral respecto a todos los habitantes de ese pueblo. Incomprensiblemente eso es lo que queréis, por lo que parece.

    Creo que me he explicado mal, no he querido decir que tengan que ser líneas de enseñanza monolingües. Únicamente, que en cada zona con su lengua materna, debería tener un mayor peso el idioma materno, sobre todo en las asignaturas más abstractas y difíciles, pero está claro que tiene que haber una asignatura por igual en ambas de castellano como valenciano. Y luego pues ya otras asignaturas como educación física, etc, donde como he dicho NO requiere de un alto entendimiento de los conceptos (física, matemáticas, etc.) ya se puede aplicar una u otra.
  1. #393
    Las pajas mentales te las harás tú solito, que obviamente no conoces la realidad de aquí.

    Lo de las pajillas eso ya es cosa tuya si te gusta, y obviamente no conozco la realidad, la realidad que te has montado sobretodo porque ni me conoces, ni sabes de la realidad en la que estoy, supongo que tu realidad será la unica que existe y las demas seran mierda para ti.

    Al resto del comentario, ¿para que comentar? si vas a meter desprecios que parecen procedentes de un niño de 5 años pues no hace falta malgastar el esfuerzo.
  1. #388
    Yo te puedo señalar algún barrio de mi ciudad donde la mayoría habla árabe, y eso no lo convierte en la lengua propia del lugar.

    No creo que puedas comparar un barrio de tu ciudad con la zona castellanoparlante, que es aproximadamente del 33% del total de la C. Valenciana.

    Tampoco veo dónde quieres ir con esa argumentación de quién habla qué dónde, porque la enseñanza más conveniente va a seguir siendo la bilingüe.

    ¿Por qué piensas que la enseñanza más conveniente será la bilingüe? ¿Acaso el idioma más conveniente para enseñar materias que sean distintas a las del propio idioma, no será el del propio idioma materno? Yo veo as correcto lo que dice #386, tener dos líneas de idiomas y que cada uno siga el suyo materno (o el otro si le apetece mas).  media
  1. #338 Hombre, está claro que el catalán y el valenciano son dos dialectos de un mismo idioma, otra cosa ya sería hablar de cómo de próximo o lejano está uno del otro.

    En el caso de la nomenclatura del idioma estoy de acuerdo, ya en la reconquista de Jaume I hay muchas evidencias de que los "cristianos valencianos" de la región ya tenían su propio idioma (donde se muestran muchas palabras próximas al valenciano) antes de la reconquista. Seguramente porque los valencianos a pesar de la conquista musulmana siguieran usando su lengua local, al igual que ocurre en relación a España con el castellano y el catalán.

    Pero yo creo que la evidencia más fuerte en que la denominación principal debería ser Valenciano y no catalán se da porque esta es la primera denominación que se le da apareciendo en un documento jurídico a este idioma sobre la utilización del término valenciano 20 años antes de que aparezca la primera referencia de catalán como lengua.

    Ya lo de los CRD y la CUP pues es lo que tienen los nacionalismos, que tienen más una mezcla de sentimientos y de ignorancia que de ganas de aprender y de aplicar la historia con veracidad. Por eso en la vida aceptarán que alguien diga que el nombre del catalán es valenciano (a pesar de que sean dialectos del mismo idioma) porque eso sería reconocer que el origen o dialecto principal del que deriva se dio en Valencia y no en Cataluña.

    Es más, aunque sean dialectos de la misma lengua me da la sensación que están intentando usar el dialecto catalán totalmente como si fuera el normativo de toda la región (Cataluña/Valencia/Baleares) anulando los matices del resto a sus áreas locales, en vez de hacer una versión del idioma normativa en base a características comunes de todos los dialectos.

    Como detalle, por otro lado hay que tener en cuenta la situación especial de la comunidad valenciana, donde todo el interior de la comunidad valenciana no hablan valenciano, ya no porque se haya perdido sino porque nunca se ha hablado pues la reconquista de la zona interior fue realizada por aragoneses (lo cual se puede ver perfectamente en los detalles del español que se habla en esas zonas).
« anterior1

menéame