La diputada de JxCat, Anna Erra, ha defendido en el Parlamento una iniciativa impulsada por un grupo de ciudadanos de origen extranjero que quieren que los catalanohablantes se dirijan a ellos en lengua catalana, en lugar de cambiar al castellano.
|
etiquetas: alcaldesa , vic , catalanes , disculpas
Pues si, su trayectoria la avala, recordemos esto:
www.eldiario.es/catalunya/Ayuntamiento-Vic-megafonia-independencia-Cat
Una iniciativa de colectivos de extranjeros pidiendo que les hablen en catalán a pesar de su aspecto extranjero. La tía intentado ser políticamente correcta suelta "gente que no tiene aspecto de nativo catalán" y ya tenemos un nuevo caso de qué nazis son estos catalanes.
«Tenemos que concienciar a los catalanes autóctonos que hayan nacido fuera que deben aprender catalán y poner fin a la costumbre, muy presente en determinadas zonas del país, de hablar en castellano a cualquier persona que por su aspecto físico o por su nombre no parezca catalana».
No va a hablar de un senegalés.
Pero como no sé catalán a lo mejor esa parte significa algo totalmente distinto a lo que creo entender.
#8 Porque, supongo que como en Euskadi, los inmigrantes suelen controlar el castellano pero es raro oírlos hablar en euskera. Por supuesto que está hablando de senegaleses (y marroquíes, y sudamericanos...).
Pues si, su trayectoria la avala, recordemos esto:
www.eldiario.es/catalunya/Ayuntamiento-Vic-megafonia-independencia-Cat
Al decir "muy presente en algunas zonas del país" y aludir inequívocamente a la existencia de un aspecto catalán, piensa en Cataluña como país y en un aspecto catalán frente a otros no catalanes.
Porque ya me dirás qué es el aspecto catalán o si lo diferencias del aspecto aragonés.
Si ella dice "identificarlos por su acento" ¿de que idioma está hablando de manera implicita? Porque a mi, si un tio se me acerca y me habla chino, no necesito reconocer su acento, con su idioma ya me lo ha dicho todo.... La alcaldesa está hablando de hispano o castellanoparlantes.... Pero al darse cuenta de lo "asqueroso" de su intervencion y muy aconsejada por quien la deba aconsejar, recula.
Si quisiera aludir a los inmigrantes hubiera dicho "inmigrantes" o "extranjeros". Pero dice además "costumbre en algunas partes del país". Ahí "el país" no es España, sino Cataluña. Porque sería estúpido pedirle a un murciano que hablara catalán a un senegalés.
Está aludiendo a todo lo no catalán: y eso incluye a uno de Valladolid y a un senegalés. Lo que no acaba de explicar es qué aspecto tiene un catalán frente a un aragonés.
www.elnacional.cat/es/sociedad/no-me-cambies-la-lengua_404053_102.html
www.elnacional.cat/es/sociedad/video-extranjeros-catalunya-reclaman-ca
A través de la cuenta de Twitter
@CanviisEmel colectivo ha conseguido agrupar miles de seguidores y han publicado decenas de vídeos de personas de orígenes muy diversos, como Rusia, Chile, Etiopía, Reino Unido, Siria, Alemania, entre otros, explicando su experiencia con el catalán y pidiendo a la gente que no les cambie la lengua.Está claro a quienes se refieren al hablar de "extranjeros" o "gente nacida fuera de Cataluña". Como si otra iniciativa a favor de la integración a nivel nacional hablara de "gente nacida fuera de España" sin que la gente se preguntara si el español es una raza aparte.
Repito que la elección de palabras no ha sido la más adecuada (aunque por otra parte si hubiera dicho "gente que no tiene aspecto de nativo español" también se hubiera malientrepretado), pero ver racismo aquí es estirar el chiste demasiado.
Por otro lado, la campaña que me envías alude a gente extranjera que sí pide que les hablen en catalán; y me parece muy bien. Aunque creo que son campañas absurdas, destinadas a un fin que se solventa ipso facto en el propio acto de comunicarse. Basta con que esas muchachas le digan algo en catalán a su interlocutor para que este continúe en catalán.
La alcaldesa, en cambio, dice que se hable catalán a todo aquel que parezca no tener aspecto (¡o nombre!) catalán. No es lo mismo: es lo contrario, de hecho. En la campaña, ellas piden que les hablen en catalán. La alcaldesa dice que se hable en catalán a todo el mundo. Sin excepción.
"Y deberíamos ser más hijos de puta bordes y decir "si no m'entens t'espabiles, xato""
Joder, y luego soy yo el del odio.
En una situación comunicativa lo correcto es SIEMPRE hablar de la forma más cómoda para el otro y para el mejor funcionamiento de la interacción. Lo contrario es caer en la grosería y la mala educación. No sabía yo que el orgullo de ser catalán pasara por ser un grosero.
- ¡ JAIMITO !, pídele disculpas a la señora ahora mismo.
- Señora, siento que sea usted tan tonta.
1- La opción que vuelva más sencilla y fluida la mutua comunicación
2- La opción que sea más cómoda para el otro
De lo contrario, quien incumple esto es un grosero. Me falta explicártelo con muñecos de guiñol, porque la cosa está muy clara. Hablar en catalán a quien no sabe catalán, a sabiendas, incumple ambos preceptos.
Como tú al decir: "Y deberíamos ser más
hijos de putabordes y decir "si no m'entens t'espabiles, xato".Ser más borde (o
hijos de puta) es un gran propósito para los habitantes de una comunidad. A ti se te ve avezado en tal arte, a juzgar por el desprecio que gastas en cada interacción.Se que no, pero ha elegido mal la frase y con los tiempos que corren con algunas ideologías de corte supremacista que estamos viendo ...
Aquí y en china, el que no cumple las dos normas de arriba.
La defensa de una lengua no pasa por ser menos amable con quienes no la hablan. Es más: ese es el mejor modo de lograr que la gente le coja asco, al asociarla con la mala educación.
Y por supuesto que nadie tiene la obligación de hablar en catalán; la única lengua obligatoria de España es el castellano, como la de Francia es el francés.
Pero bueno, si crees que asociar mala educación y lengua catalana es muy bueno para la lengua catalana, allá tú.
¿Soy el único al que le irrita profundamente cuando piden disculpas usando esta expresión? Pues está muy de moda. Oiga señora no es a quien haya podido molestar, es a quien de hecho le ha molestado. Eso de "a quien haya podido molestar" suena a que pone usted en duda que alguien se haya molestado realmente, o como quitándole importancia. Hasta para pedir disculpas se dan rodeos, se piden disculpas, pero no.
En primer lugar, pido al @admin que tome cartas en el asunto. Uno no entra aquí para que lo insulten.
En segundo lugar, procedo a meterte en el ignore, como es lógico.
El discurso es racista lo mires por donde lo mires.
Imagina por un momento que la cosa hubiera sido al reves y eso se hubiera dicho en el parlamento español "los españoles no deben hablar en otro idioma a quien por sus rasgos físicos no parezca español" , o "es un error cambiar de idioma cuando no te hablabn en español".
Y me cuantas si las intrepretaciones son exageradas. Pero bueno ya sabes el dicho. Al fascismo no se le discute, sino que se le combate, a no ser que venga de un independentista catalan, que entonces se le blanquea.
El que lleva 40 años seguramente aunque no lo hable sí lo entienda y al otro lo más seguro es que le cueste entenderlo.
Te cuento una anécdota. Siendo yo un niño, en los 80, nos fuimos un grupo de niños y niñas madrileños de colonias a Tarragona. Yo tenía por entonces 12 años y a mi se me quedó grabado el detalle de que algunos adultos de allí nos hablaban en catalán aunque les decíamos que no entendíamos lo que nos decían. Había otra gente que no, que se dirigía a nosotros en catalán y cambiaban a castellano al no entenderles.
Yo también creo que es un gesto de buena educación. Al igual que intento comunicarme en la lengua de donde esté, también agradezco que me hablen en una lengua que entienda.
Tu no puedes, ok. Pero no proyectes.
No así en catalán. Estas cosas se pierden en la traducción.
Yo lo hago, y al contrario del aspecto físico, no hay errores. Antes se podía, pero con tanto niño adoptado como hay, el acento es mejor guía hoy en día.
Pero no sabes somo funciona este protocolo y todavía no has entendido lo que dijo. (paso de explicarlo, me teneis harto con vuestro supremacismo). Por mi puedes seguir balbuceando.
Yo no lo veo así. Si alguien que lleva tiempo, a veces muchísimo tiempo viviendo en Cataluña no entiende el catalán, es su problema. No es mi problema. Yo no tengo por qué solucionarle nada. Si no lo entiende que asuma las consecuencias de no entenderlo. Yo ya veré cuando me interesa a mi que me entienda y cuando el interesado es él. Que espabile o que se joda. ¿Por qué tengo que adaptarme yo? Que se adapte él o que no se adapte, pero es su problema. A mi que no me venga con sus problemas. Haber estudiado.
Por ahí es exactamente por donde pasa.
Y por supuesto que nadie tiene la obligación de hablar en catalán; la única lengua obligatoria de España es el castellano, como la de Francia es el francés.
Acabáramos.
Este es el segundo estadio del fanatismo, cuando por fin te das cuenta de que no van a aceptar lo que tú dices y no es porque no se lo hayas explicado. Entonces tiene que ser porque no quieren.
Me temo que no tiene cura.
P.D.: De esos han existido siempre y en todas partes.