Los usuarios de las redes sociales de Hong Kong han comenzado a escribir publicaciones en palabras cantonesas deletreadas fonéticamente como un medio para excluir a los trolls de Internet continental que se dirigían a los partidarios del movimiento contra la extradición con mensajes e incluso algunas amenazas. Al usar la romanización cantonesa, las personas que no son hablantes de cantonés se sentirán desconcertados por los mensajes, que probablemente confundirán incluso las máquinas de traducción automática.
|
etiquetas: honk , kong , batalla , internet , foneticamente
Una vez aclarado, se me.hace raro que no usarán esta forma como la habitual a día de hoy me refiero (por comodidad supongo)
PD: ah vale, con el #1. Menéame debería mejorar esto. Además de cuando vas a las notificaciones y quieres encontrar tu comentario y no puedes porque te lleva solamente a la primera página de comentarios.
He quedado perplejo de lo malos que pueden ser, la humanidad ha llegado al límite.