Actualidad y sociedad
10 meneos
102 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

“Namés”, “a la següenta”. El catalan de Alícia Sánchez-Camacho

“Ademés” “Namés” “L’informe concloia” “Varius documents / varius llocs” “Alomillor els hi agrada” “Sis via expiat” “Fer-lis” “Dir-lis” “Me donat compte” El directo! Cat hace una recopilación de vocabulario en 'lengua catalana' que ha utilizado la presidenta del PP durante su intervención en la Comisión sobre el fraude.

| etiquetas: pp , corrupción , psoe
  1. Es que ella, como yo, no hicimos la EGB en catalán
  2. Cataliban ortográfico. xD
  3. No entiendo catalán, ¿es algo parecido al "caloret" de la Barberá?
  4. Caloret wins...

    En Valencia tenemos menos problemas al respecto. La gente suelta la bomba y te dicen "al meu poble s'ha dit aixina de sempre" (a mi pueblo se dice así de siempre).
  5. #3 El código de menéame es libre y gratuito, puedes montarte un menéame en catalán, pero es mucho mejor dar por culo a los castellano-parlantes. ¿no?
  6. El PP no es un partido catalán, es español. Sus militantes son españoles que viven en Catauña, pero saben tanto catalán como si vivieran en Cuenca. A efectos de la política han tenido que aprender. El problema es que estos son politicos, y por lo tanto cosas como estudiar, trabajar, etc. no es lo suyo.

    Pero cuidadín, que no se puede juzgar a todo el mundo como a estos inútiles. Estaba por ahí también el Alejo Vidal Quadras. Nada que ver. Es otro nivel. Un profesor de universidad es otra cosa.
  7. #4 Lo del caloret de Barberà fue más porque iba pedo que por la palabra en sí. La palabra caloret la usa mucha gente aquí sin que haya el más mínimo problema. Lo de Camacho es más como si en castellano un político dijese "me se ha estropeado el amoto"
  8. #10 Vaya, aquí cuando interesa uno es catalán si vive en Cataluña (aunque haya nacido marroquí, búlgaro o peruano)...
  9. Yo me sentiría MUY satisfecho si todos los castellanoparlantes de Catalunya hablaran el catalán como la Camacho.
  10. #10 Mentira muchos políticos del PP han nacido aquí y hablan un catalán de Escuela Privada catalana muy respetable, que la camacho tenga una ** en la boca cuando habla, es su problema.
  11. #12 Los catalanes nacemos donde nos da la gana.
  12. #15 ¡Un momeeeeento!
    Eso es para los de Bilbao. A ver si nos vamos a apropiar ahora de los privilegios que los demás hemos adquirido por derecho bilbaino.
    Y además, los de Bilbao lo hacemos cuando nos da la gana.
  13. #11 "caloret"/"caloreta" está bien dicho, es un diminutivo de "calor". La gracia estaba en que era lo único que dijo bien xD

    A mi me gustó el "no ta fot" que dijo hace nada Alícia (mezcla de "no et fot" y "no te jode") .
  14. #17 Calor es femenino en catalán y por lo tanto su diminutivo es caloreta y no caloret. Otra cosa es que su uso sea habitual, de hecho yo mismo la uso a veces
  15. #18 cierto, me he dado cuenta poco después de mandártelo. En Barcelona decimos "Quina calor que fa!" y no "Quin calor!"

    Y es lo que dice el diccionario: dlc.iec.cat/results.asp?txtentrada=calor (f)
  16. #16 touché!
comentarios cerrados

menéame