Pablo Iglesias anuncia una "ley de diversidad familiar" y medidas de apoyo a parejas LGTB para adoptar El vicepresidente segundo del Gobierno y ministro de Derechos Sociales y Agenda 2030, Pablo Iglesias, impulsará esta legislatura una ley de diversidad familiar, para "reconocer y proteger" a todos los modelos de familia --"monoparentales, monomarentales, partos múltiples, numerosas y acogedoras"-- y pondrá en marcha medidas para apoyar la adopción por parte de parejas LGTB.
|
etiquetas: ley , diversidad , familiar , parejas lgtb , adoptar
Pariente no viene de padre, si no de parir,... Pero hasta parir es machista.
Pariente no viene de padre, si no de parir,... Pero hasta parir es machista.
Pero vamos, que siempre os quedáis en la superficie
CC: #7
parental
Del lat. parentālis 'relativo a los padres'.
1. adj. Perteneciente o relativo a los padres o a los parientes.
2. adj. Biol. Que se refiere a uno o a ambos progenitores. U. t. c. s.
dle.rae.es/parental
Decir monoparental y luego monomarental, no tiene sentido alguno.
A mi me es igual, sinceramente, pero es una chorrada que sigan con ese termino, solo para no rectificar que se equivocaron con el termino.
El primer comentario de este hilo es de nuevo una gilipollez bien corregida por #5 y #8. La gente ya no sabe que criticar.
dle.rae.es/parental
Lo que dices en tu comentario es una obviedad, pero es una obviedad que sabemos todos, incluso los que usan ese término, que lo hacen con una finalidad concreta, que es evitar el sesgo hacia un sexo o género social en particular. Que podrás estar más o menos de acuerdo con esa reivindicación o el uso de ese lenguaje exclusivo, pero que quién lo usa ya sabe que es incorrecto y no hace falta estar dando la puta matraca.
La tontería es decir que Parens o parentis no viene de padre y viene de parir, es como decir que parens no viene de parens ¿hola?
Parens o parentis YA SIGNIFICA padre, claro que viene de parir.
Todo viene de "Parere" (dar a luz, engendrar), y de ahí "pariente", (el que da a luz, el que engendra), que se aplicaba al padre y a la madre. Aunque teniendo en cuenta su vinculación sincrónica con "parir" (verbo exclusivamente femenino), la corrección de monomarental es absurda e innecesaria. Porque además la raíz "pater" (que es lo que quieren corregir) no está ahí metida.
Por cierto, ¿en qué obra de Plutarco se habla de matria? Me interesa el tema. (He intentado buscarlo en Google y se repite la misma cita una y otra vez: "que ya mencionaba Plutarco en la antigua Grecia". Teniendo en cuenta que Plutarco era latino y no griego, mal vamos).
Gracias.
Pero en cambio la neolengua por motivos ideológicos jamas te supone ningún problema.
No molestan las "tonterías de ese calibre", solo las tonterías de los demás
Monomarental es un término que parece haberse creado asignando a parental un significado que, en realidad, no le es propio, ya que no tiene que ver con ‘padre’, sino con ‘progenitor’ —proviene del latín parentalis, de parens (‘padre o madre’), participio presente del verbo parire (‘parir, engendrar’)—
Quienes digan otra cosa pueden rectificar, o hacer una cátedra de latín y crear el Institut de Nova Lingua
Dos personas adultas y responsables, eso es lo que en España se permite ahora, todo lo demás está fuera de la Ley.
De tu primer comentario: "no viene de padre, si no de parir"
De tu rectificación: "proviene de parens (‘padre o madre’)"
Es el mismo motivo por el que no tiene sentido hablar de cantantas, estudiantas, presidentas,... La terminacion -ente suele ser de un participio verbal, y los verbos no tienen marca de género. Presidente es quien preside, cantante quien canta, puede gustarte o no, pero en castellano es así.
Yo solo he hecho copy paste de tu comentario ¿Insunas entonces que lo que dices es falso? Lo digo porque ahí afirmas lo contrario. Igual deberías aclararte primero y no ir cambiando de versión en cada comentario.
Algo estarán haciendo bien, cuando vuestra crítica se limita a una cuestión meramente lingüística...
Pues sí, mal vamos, porque era griego... y latino.
Como digo, solo os quedáis en la superficie
Por supuesto si son adultos y responsables, que hagan lo que quieran, pero no se puede meter con las relaciones de dos personas.
Bueno, ¿y en qué obra sale lo de la matria, que es lo que te he preguntado?
Para profundizar, digo.
Y no uses conmigo en plural, estoy yo solo y no soy un colectivo. Gracias.
[...] proviene del latín parentalis, de parens (‘padre o madre’), participio presente del verbo parire (‘parir, engendrar’)—.
Y no me parece que sea la superficie, en el momento en que han creado un término innecesario para designar algo que ya existe en nuestro idioma es porque le dan importancia y les parece algo relevante.
De verdad, qué cojones costaba admitir que se habían equivocado.
Origen de la palabra "Pariente" Voz que sirve para designar a ascendientes, descendientes y colaterales de una familia, respecto de un miembro de ella, ya sea por consanguinidad o por afinidad. Proviene del latín parentis 'padre y madre', participio activo del verbo parere 'parir'; denotaba, pues 'quien está pariendo'