Actualidad y sociedad

encontrados: 54, tiempo total: 0.021 segundos rss2
13 meneos
119 clics

La traductora de Zelenski en el Congreso: "Yo intenté hacerlo lo mejor posible"

La intérprete que tradujo ayer las palabras de Zelenski al Congreso se llama Svitlana, tiene 40 años y lleva 20 años en España, 15 trabajando como traductora. "Hago traducciones de todo, sobre todo traducciones normales de documentos". Ha sido un trabajo intenso y emocional, pero bien". Hace una semana aproximadamente, cuenta, recibió el ofrecimiento Respondió que sí. Es la primera vez, dice, que hacía la traducción simultánea a una personalidad pública de la envergadura de Zelenski: "He traducido bastante, pero a esta altura es la primera vez"
11 2 0 K 105
11 2 0 K 105
6 meneos
20 clics

Solidaridad ‘low cost’: 70 personas refugiadas sin servicio de traducción

El Principado retira el apoyo de traductores de ucraniano-ruso ya que los menores están escolarizados, sin tener en cuenta las necesidades del resto del colectivo
7 meneos
80 clics
El Congreso busca traductores: el ‘sueldazo’ que pagan por día

El Congreso busca traductores: el ‘sueldazo’ que pagan por día

La más que probable aprobación del uso de las lenguas cooficiales lleva al Congreso a buscar personal. El sueldo es de más de 800 euros por sesión.
5 2 10 K -34
5 2 10 K -34
16 meneos
20 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

El Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego y valenciano

El uso de las lenguas cooficiales en el Senado está acotado a las mociones en las sesiones plenarias, a las intervenciones en la Comisión General de las Comunidades Autónomas o en la presentación de escritos
123» siguiente

menéame