Actualidad y sociedad

encontrados: 54, tiempo total: 0.011 segundos rss2
11 meneos
169 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

¿Quiénes son los dos presidentes de Gobierno europeos que hablan peor inglés?

Evidentemente, la primera opción era fácil: “el español”, es decir, Mariano Rajoy. Ya dice el acervo popular que “un español es ese que pasa toda su vida aprendiendo inglés”. Conocidas son sus clases aceleradas que comenzó al llegar al Gobierno, al igual que varios miembros de su gabinete u otros altos cargos. Pero parece que no le están cundiendo mucho, a pesar de que lleva ya más de dos años con ellas. Un eurodiputado malvado (¿tal vez de la misma formación?) me indicaba que “el y Renzi son el hazmerreír de los traductores de Bruselas.
9 meneos
11 clics

El juez concluye que "una trama organizada" de políticos y técnicos saqueó Emarsa

El caso Emarsa se encamina hacia su juicio tras cuatro años de investigaciones judiciales. Ayer, el magistrado Vicente Ríos cerró la instrucción de la pieza principal, quedan otras 11, con el procesamiento de 25 personas y con un fraude probado de no menos de 23.766.765,50 euros. El juez concluye que «una trama organizada» de políticos y técnicos de la Generalitat y empresas públicas «diseñaron y ejecutaron de manera continuada un plan de actuación con la finalidad de obtener un beneficio patrimonial ilícito a costa de los fondos públicos".
7 2 10 K -66
7 2 10 K -66
4 meneos
18 clics

Las voces invisibles que hacen viable el trabajo de la ONU

Sin su pequeño ejército de intérpretes simultáneos, Naciones Unidas quedaría paralizada. Gracias a personas como Rebecca Edgington, las reuniones entre representantes de 193 países no se convierten en una Torre de Babel y Estados enfrentados pueden entablar un diálogo en terreno neutral.
22 meneos
32 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

El Senado gastará 330.000 euros en el uso de pinganillos en 2015

El proyecto de presupuesto de la Cámara Alta, que será aprobado mañana en el Consejo de Ministros, reduce el importe de esta partida un 5,7% con respecto al ejercicio anterior. UPyD pidió la supresión de este gasto el pasado noviembre, pero los populares votaron en contra. El PSOE denuncia la congelación del sueldo de los funcionarios que trabajan en la institución.
18 4 5 K 110
18 4 5 K 110
2 meneos
39 clics

Google desarrolla un traductor doble simultaneo, pero, ¡con FAIL!

Google, en su afán de conquistar el mundo ha desarrollado un traductor de dos partes, para dos usuarios, que introduciendo un texto, sale traducido para el otro usuario, aunque, como se refleja en la imagen, existe un pequeño 'FAIL'. Donde debería poner 'Estoy bien', lo que se puede leer es 'Yo soy bueno'. Una traducción exquisita y más que correcta... ¿o no tanto?
1 1 3 K -34
1 1 3 K -34
47 meneos
127 clics

El gobierno no quiere traductores e intérpretes profesionales ni en las comisarías ni en los juzgados españoles

Colectivos profesionales y académicos denuncian que la reforma de la Ley de Enjuiciamiento Criminal que pretende aprobar el Gobierno supone una gran amenaza a los derechos de las personas que se ven inmersas en un proceso penal.
39 8 0 K 11
39 8 0 K 11
3 meneos
21 clics

Google Translate traducirá conversaciones en tiempo real y las convertirá en texto

Google está planeando lanzar una actualización de su aplicación Google Translate para smartphones que sería capaz de traducir simultáneamente un diálogo y además mandarlo al teléfono de usuario en forma de texto
26 meneos
630 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Cuando Hollande deseó que su traductor estuviese allí. Putin y Merkel charlando in Alemán y Ruso  

Hollande en la reunión mantenida con Merkel y Putin sobre el conflicto armado de Ucrania.
9 meneos
223 clics

Obama y su "traductor de ira" [eng]  

El presidente de los Estados Unidos, durante su encuentro anual con la prensa, utiliza a un humorista como "traductor de ira", que va interpretando el verdadero significado del discurso de Obama.
21 meneos
541 clics

Comparación ofertas de trabajo empresaurio español/ emprendedor extranjero

Señoras y caballeros, paso a quotearles dos ofertas de trabajo colgadas recientemente en la misma plataforma de trabajo online más o menos sobre la misma fecha/hora....
17 4 2 K 101
17 4 2 K 101
76 meneos
87 clics

Traductor al que se le negó refugio en el Reino Unido ejecutado tras intentar huir de los Talibán [ENG]

El intérprete, conocido por los soldados británicos como Popal, fue torturado y asesinado. Capturado en Irán después de habérsele negado ayuda por parte de investigadores del Reino Unido a pesar de las súplicas. Traducción google: goo.gl/Hdhvjs
63 13 4 K 128
63 13 4 K 128
168 meneos
8001 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

La mirada asesina del Rey ante el fallo de la traductora en la Casa Blanca  

Obama destacó la "relación con una España fuerte y unificada", en clara alusión a Cataluña. Sin embargo, la traductora entendió: "Una relación más fuerte y unida con España". José Manuel García Margallo captó rápidamente el error y se ocupó de que los periodistas españoles se quedaran con la traducción correcta.
93 75 50 K 72
93 75 50 K 72
40 meneos
43 clics

El Gobierno deja en la calle a los traductores afganos que arriesgaron su vida por el Ejército español

Una decena de intérpretes, refugiados en España tras ser amenazados por los talibán por trabajar para las tropas españolas en Afganistán, se han plantado cuatro horas frente al Ministerio de Defensa para pedir soluciones. Las ayudas se les han agotado después de un año en España. "Fui sus ojos, su lengua. Sin mí no entraban en ningún sitio de Afganistán... Ahora nos dejan en la calle", dice Ahmad Faya
4 meneos
18 clics

Google Translate ya permite traducir al Aurebesh, el idioma de Star Wars

Google ha incluido el Aurebesh como un idioma más con el que se puede trabajar en Google Translate.
4 0 6 K -50
4 0 6 K -50
4 meneos
15 clics

Un juzgado investiga si una falsa traductora de la Audiencia Nacional robó información como agente del CNI

El Juzgado de Instrucción número 49 de Madrid investiga a una falsa traductora que supuestamente robó información sensible de la Audiencia Nacional al trabajar en realidad como agente del Centro Nacional de Inteligencia (CNI)-
3 1 9 K -67
3 1 9 K -67
1 meneos
14 clics

Desarrollan traductor en forma de auricular que es capaz de interpretar otro idioma en tiempo real [ENG]  

La empresa Waverley Labs ha desarrollado ‘Pilot’ un interesante traductor en forma de auricular que es capaz de interpretar otro idioma en tiempo real. Las barreras de los idiomas empiezan a tambalearse.
1 0 2 K -16
1 0 2 K -16
4 meneos
123 clics

¿Qué le dice su gato? El collar que traduce los maullidos de su felino

El equipo del proyecto The Temptations Lab ha desarrollado el collar Catterbox, que traduce los maullidos y otros sonidos que emiten los gatos a la lengua de los humanos.
3 1 6 K -41
3 1 6 K -41
14 meneos
16 clics

La Organización Mundial del Turismo (OMT) paga a traductores y asesores sin usar contratos ni facturas

La Organización Mundial del Turismo (OMT) realiza los pagos a los traductores y al asesor jurídico “sin factura ni contrato”, advierten los auditores del ejercicio 2015 del organismo dependiente de Naciones Unidas. “Únicamente existe una orden de pago interna de los trabajos realizados en el caso de los traductores y un memorándum que indica las actividades realizadas y los honorarios firmado por el asesor jurídico, en el caso de este último”, explican los profesionales de la Intervención General del Estado que han auditado las últimas cuentas
11 3 0 K 126
11 3 0 K 126
23 meneos
1333 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Twitter se ensaña con la traductora de la reunión entre Obama y Rajoy

Rajoy ha recibido a Obama poco después de las tres de la tarde en el Palacio de la Moncloa, a la hora de realizar las declaraciones protocolarias el presidente español, con un pequeño papel, le ha comentado a la prensa lo que ha tratado con el presidente norteamericano.
19 4 6 K 123
19 4 6 K 123
37 meneos
153 clics

¿Malas lenguas en la Justicia? La polémica por los traductores 'low cost' que "no saben ni castellano"

Los juicios con traducción son cada vez más frecuentes. La demanda de intérpretes ha crecido tanto como el interés por un negocio valorado en millones de euros. La privatización del servicio de traducción enfrenta a las empresas adjudicatarias con las asociaciones profesionales.
31 6 0 K 136
31 6 0 K 136
3 meneos
33 clics

Las 3 últimas hazañas de los ‘héroes’ de la traducción

Tal vez no te lo imaginas, pero hay superhéroes que no llevan capa ni vuelan y su superpoder no es otro que la palabra (pero en varios idiomas). Seguro que alguna vez has leído un libro cuyo autor es alemán o has llegado por casualidad a la página web de una multinacional con base en Noruega o, tal vez, has asistido a un congreso al que también acudieron centenares de personas de medio mundo y, sin embargo, has podido enterarte de qué contaba ese libro, qué servicios se ofrecían en aquella página web...
3 0 13 K -118
3 0 13 K -118
21 meneos
193 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Estos ingenieros vascos han creado un traductor para hacer sombra a Google

Un equipo de investigadores de la Universidad del País Vasco ha desarrollado un sistema que aprende a traducir entre dos idiomas sin intervención humana y con resultados prometedores
5 meneos
121 clics

El traductor de Google le juega una mala pasada al Ayuntamiento de Mogán

El Consistorio grancanario traduce literalmente la advertencia "Ojo pintado" por Painted eye, en lugar de la traducción correcta de watch out o be careful
4 meneos
70 clics

La enorme diferencia que provoca un cero hace que el equipo olímpico noruego reciba 15.000 huevos por error

La ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Invierno 2018 se celebra este viernes en Pyeongchang, Corea del Sur, pero ya hay anécdotas que no se olvidarán tan fácilmente, y si no que se lo digan al equipo noruego. Los cocineros que se han desplazado con este equipo han vivido en sus propias carnes el dilema que provoca estar en un país con un idioma totalmente distinto.
3 1 6 K -38
3 1 6 K -38
8 meneos
21 clics

Usar la IA para solucionar problemas en las entidades públicas

"el traductor desarrollado es capaz de tomar el lenguaje cotidiano con el que las personas participan en las reuniones dirigidas ,en este caso en los llanos orientales, semánticamente aplicarle inteligencia artificial con en el enfoque la computación cognitiva y hacer entonces la traducción al lenguaje de objetivos de desarrollo sostenible, generando una serie de informes discriminados por categorías como: tipo de población, ubicación geográfica, entre otras"
« anterior123

menéame