Europa, tanto como lugar y concepto, ha cambiado dramáticamente en sus siglos de historia. Uno de los lugares del mundo asolados por la guerra, ahora se conoce por su notable paz. Un lugar de relativamente gran prosperidad, y que también está experimentando profundas turbulencias económicas. Las transformaciones de Europa están aún en curso, evidentes tanto a nivel continental y restringida a lo largo de ciertas líneas de transporte.
|
etiquetas: mapas , explican , europa
Un tanto absurdo incorporar en el mismo mapa poblacional con raíces históricas similares a asturianos, vascos o aragoneses. Yo creo que decidió reunir la España más bonita, pero podría haber dibujado la línea un poco más al este y nos incluía la Costa Brava, que es preciosa y el agua está más caliente que en el Cantábrico
Por otra parte ¿En qué momento China estuvo bajo el control o la influencia de Europa?
Tranqui, que a ellos también les va subiendo un poquillo el paro, y ahora les empieza a tocar a ellos hacer "reformas".
Hombre, los británicos la sometieron a la fuerza, aunque no la conquistaran. De ahí que les obligasen a cederles Hong Kong durante décadas.
#12
Cierto, aún queda alguien peor que nosotros
Yo lo que veo es que hay un gradiente norte-sur y este-oeste muy marcado, y que la llamada centroeuropa tiene una fuerte desviación al oeste geográfico y al norte desde el punto de vista poblacional.
Y me ha resultado curioso que denomine a Carlos V como "una figura histórica oscura".
Gracias de "antebrazo".
Ni Italia tiene tanto, ni Alemania tantísimo nivel. Están mucho peor que esos datos.
Y por contra Portugal tiene mucho más del que dice en el mapa.
#25 En Alemania, especialmente en las ciudades, puedes moverte con muchísima soltura hablando inglés: coger el transporte público, taxis, comprar comida, preguntar direcciones a gente aleatoria que pasa por la calle, comer en restaurantes... No lo intentes en España. Es mas, ni siquiera lo intentes en el centro de Madrid.
En el centro de Madrid en sitios turísticos sí te puedes desenvolver en inglés.
En Alemania fuera de las ciudades Y DE SITIOS TURÍSTICOS, no te puedes mover con soltura hablando en inglés ni de coña. En las ciudades te puedes mover en la mayoría de los sitios hablando inglés, pero no en todos, en algunas tiendas tendrán que buscar a la persona que habla inglés y en alguna ni siquiera tendrán a nadie para atenderte en inglés, sobre todo si es de comida. En lo que respecta a transporte público he llegado a ver dos colas en una oficina de informcaión, una larga para la persona que hablaba inglés y otra casi vacía para la que no hablaba inglés.
#19 Supongo que viejos galeses y escoceses que sólo hablan gales/gaélico escoces/scot sumados a algunos inmigrantes.
Las barreras idiomáticas de ingleses y españoles solo son una circunstancia anexa al hecho de ser un pais cuna* de una lengua dominante.
* Por el origen. El español, sin las américas, sería una lengua menor, si por algo es dominante, es gracias a ellos.
Y Hollande apoyando disimuladamente al estilo Putin.
#29 El inglés sin "América" (EEUU), también sería un idioma similar al francés (por otros países ex-colonias), al alemán (por potencial económico) o al español (por pasado cultural).
Por cierto, el mapa de tasa de desempleo es demoledor.
“Ni de coña 1 de cada 3 italianos saben mantener una conversación en inglés. Es el único país del mundo donde me he encontrado un hotel tras otro en zona turística que no habla nadie inglés, ni los ingenieros, ni los arquitectos, ni la empresa que tiene los transformadores de media tensión... nadie absolutamente nadie”.
“ni los ingenieros, ni los arquitectos”
Eso es construir un argumentos de peso. Podrías decir los ingenieros y los arquitectos con los que yo hablé… Para hablar con propiedad la muestra debe ser grande, no tú y tus colegas.
En mi caso, todos los ingenieros italianos con los que trabajo hablan un inglés perfecto, pero de ahí no puedo deducir que todos los ingenieros italianos hablan inglés perfectamente.
Basta un contraejemplo para desmontar una teoría, pero no se construye una teoría con 30 casos
Hay algunas personas que conociendo el idioma se niegan a hablarlo, por ejemplo al norte de Bélgica e incluso en Bruselas. Hay ciertas personas que se niegan a hablar en francés, conociéndolo perfectamente y si no hablas flamenco te tienes que comunicar con ellos en inglés. Voy con mucha frecuencia a Bruselas y me ha ocurrido un par de veces, aunque no es usual pero sí lo es al norte del país.
Pero claro, todas estas lenguas sólo se hablan en cuatro aldeas... Un poco de respeto hacía lo diferente no te hará ningún
daño, ¿sabes?
#46 Tal vez por lo que digo en #28
Si todas tus estadisticas son iguales creo que el del mapa tiene razón