En el diccionario Oxford se establece que "MacGyver" es hacer o reparar algo "de una manera improvisada o ingeniosa, haciendo uso de cualquier cosa que se tenga a mano"... El famoso personaje de la serie televisa de los 80 podía contener una fuga de ácido con un chocolate. Ahora hizo otra hazaña e ingresó en el diccionario Oxford. ¿Pero cómo logró semejante impacto en el léxico inglés?
|
etiquetas: macgyve , verbo , diccionario oxford
Respuesta: aparte de una gramática en la que es trivial pasar de nombres a verbos o adjetivos y de vuelta, no tienen gilipollas de la RAE y sus lingüistas son descriptivistas, no prescriptivistas, por lo que la lengua inglesa es más ágil y viva.
Eso es un kludge. Si has leído el Jargon File sabes qué es un kludge. Si no has leído el Jargon File no hables mucho de hackers o el TMRC.
Está una pareja ahí dale que te pego, la chica le dice al oído al chico:
- Oye cariño, si tenemos un hijo, ¿cómo lo llamamos?
El chico no dice nada y sigue al tema. La tía vuelve a insistir, pero éste sigue sin responder. Terminan de hacerlo, el chico se quita el condón, hace un nudo y le responde a la chica:
- Si sale de aquí, lo llamamos MacGyver
Pero también algo más ambigua en algunos aspectos. De todas formas, si quieres decir "estoy MacGyvereando esto" tampoco pasa nada, quizás te vean friki. A la hora de escribirlo usa letra cursiva.
La parte "sus lingüistas son descriptivistas, no prescriptivistas" no la entiendo.
cc #3
"La profesora de ingeniería de frecuencia de radios"
En un articulo en castellano sobre términos en inglés tienes que leer esta traduccion
(me ha costado hasta entender a que se referían, radiofrecuencia, amos supongo que teleco)
Tú has visto pocas ediciones facsímiles sin la ortografía modernizada.
quijote.bne.es/libro.html
Aparte que la estasis lingüística no es el objetivo. Si lo fuera, estaríamos todos hablando latín o si me apuras, protoindoeuropeo.
Ellos para entender a su Shakespeare se lo tienen que traducir al inglés "vivo" de hoy en día.
No más que Cervantes.
upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/FirstFolioMacbeth.jp
www.pbs.org/speak/speech/correct/prescriptivism/
Descriptive grammarians ask the question, “What is English (or another language) like--what are its forms and how do they function in various situations?” By contrast, prescriptive grammarians ask “What should English be like--what forms should people use and what functions should they serve?” Prescriptivists follow the tradition of the classical grammars of Sanskrit, Greek, and Latin, which aimed to preserve earlier forms of those languages so that readers in subsequent generations could understand sacred texts and historical documents. Modern grammarians aim to describe rather than prescribe linguistic forms and their uses. Dictionary makers also strive for descriptive accuracy in reporting which words are in use and which senses they carry.
en.wikipedia.org/wiki/Radio-frequency_engineering
Por cierto, la tal Danielle George también está en la Wiki:
en.wikipedia.org/wiki/Danielle_George
Que no salga en el RAE no significa que no sea correcto su uso.