18 meneos
248 clics
Cómo sonaba el Sabir, la lengua franca que se habló durante siglos en el Mediterráneo
Tenía algo de italiano y español, un poco de portugués, una pizca de griego, pedazos de turco y gotas de árabe. La receta precisa no es conocida pero fue la lengua franca original y la que le hizo que el término ahora sea empleado para referirse a una lengua mixta compartida por varios grupos.
|
comentarios cerrados
Vos autros querir sentir?
Quando fabola finir,
mi tazir, tazir.
es.wikipedia.org/wiki/Sabir
Va por usted @capitan__nemo.
Aunque eso no encajará en las mentes cuadriculadas de los ciudadanos Europeos del siglo XXI.
El proteccionismo económico del XIX ha sido sustituido por el proteccionismo identitario del XXI lo que supone el fin de la izquierda que antes defendía a los obreros frente a las empresas (mucho más numerosos los primeros) y ahora defiende a los nacionales de zonas relativamente favorecidas frente a los de fuera (mucho más numerosos) aunque ya no se la pueda llamar izquierda
#TeAhorroUnClick
¿Como se llamaba el ingles basico que utilizaban los indios americanos para hablar con los colonizadores britanicos, franceses, españoles, o con los estadounidenses una vez se independizaron de los britanicos)
(o viceversa el apache, chiricaua, navajo, comanche, cheyene, ...)
es.m.wikipedia.org/wiki/Pueblos_nativos_de_los_Estados_Unidos
SABIR Y LENGUAS CRIOLLAS
glosarioling.blogspot.com.es/2012/12/sabir-y-lenguas-criollas.html
-Sabir: Término usado en sociolingüística para hacer referencia a una lengua con una estructura gramatical, un léxico y una gama estilística notablemente reducidos en comparación con otras lenguas y que no es una lengua nativa de nadie.
-Dos comunidades de hablantes inteligibles intentan comunicarse y cada una se aproxima a los rasgos más evidentes de la otra.
-Surgen en zonas de desarrollo económico.
-Los sabires se criollizan cuando se convierten en la lengua materna de una comunidad.
-Lengua criolla:
--Definición
§ Es un pidgin que se convierte, con el paso del tiempo, en lengua materna de una comunidad, aunque no todos los pidgins se convierten en lengua criolla.
§ La lengua deja de utilizarse solamente en la situación determinada para la que se creó el pidgin y comienza a usarse en el ambiente familiar, en la cultura, en la escuela, en los medios de comunicación. Acaba siendo la primera lengua de la comunidad y, en algunos casos como el Papiamento, lengua oficial.
- Alguna lenguas criollas del mundo
§ Papiamento de la isla de Curaçao, Aruba y Bonaire (Antillas holandesas), basado en su mayor parte en el español.
§ Palenquero, criollo español de Colombia.
§ Chabacano o zamboagueño, criollo español de Mindanao (Filipinas).
§ Criollos franceses de Guyana, Antillas, Mauritania, Madagascar, Martinica, islas Seychelles, etc.
§ Criollos portugueses de Guinea - Bisau, Cabo Verde, Senegal, Annobón, isla de Java, isla del Príncipe, etc.
§ Criollos ingleses de Jamaica, Trinidad y Tobago, Antillas, Guyana, Hawai, China, Nigeria, etc.
§ Kriol, criollo inglés de Australia.
§ Sango, de la República Centroafricana.
§ Bislamá, criollo inglés de Nueva Caledonia.
§ Afrikaans, criollo holandés de Sudáfrica.
Pidgin
es.m.wikipedia.org/wiki/Pidgin
Los pidgins se convierten en lenguas criollas cuando una generación de niños aprenden un pidgin como lengua materna.[1] Este fenómeno parece apoyar la tesis de Noam Chomsky relativa a que existe una estructura cerebral innata que permite a los niños aprender algo tan complejo como la gramática (gramática universal).[1]
De Allergan y Pfizer a Allergan-pfizer o ?
De a, b, c, d e, f, g, a google, y a alphabet.
¿Y hsbc?