31 meneos
172 clics
El gaélico irlandés o cuando ser Idioma de Estado no evita el declive
Berlín para aprender alemán, París para aprender francés, Roma para aprender italiano, Dublín para aprender inglés... ¡alto! ¿Dublín? ¿Inglés? ¡Pero si en Irlanda es oficial el gaélico irlandés! ¿Cómo puede ser un destino preferente para aprender inglés?
|
comentarios cerrados
EL gaélico me recuerda al euskera, solo existen motivos políticos para hablarlo.
Pero lo que pasa con el gaélico o el otomí es que personas que lo hablan se encuentran en una situación en que optan por no enseñárselo a sus hijos. Ahí no entra la dificultad, porque para un bebé sin idioma es tan fácil aprender euskera (supuestamente difícil) como indonesio (supuestamente fácil). Ahí son motivos sociales y políticos que juegan contra el bilingüismo que podría ser "natural" en sociedades como la irlandesa o la española, como lo es en la suiza.
Pero obligatoria? O hay libertad de eleccion?