La presencia de esa consonante muda no es un capricho. O, por lo menos, no lo era cuando se estaba empezando a fijar la ortografía castellana. Antiguamente, la u y la v eran una misma letra. Se trataba simplemente de dos variantes que no habían diferenciado sus usos. El que sonaran como vocal o como consonante dependía de la posición.
|
etiquetas: por qué , huevo , escribe , hache
Lo veo correcto
Es huebo o guebo? Sigo pensando que es uebo
Ya tengo tema para hacer el cuñao en mi próxima cena familiar
"Hablando de huevos, ¿sabíais por qué huevo se escribe con hache?"
(1) huelo
(2) huevo
(3) huérfano
Pero no es mala idea. Podría ser una futura evolución.
Por otro lado, perderíamos algunos vocablos, o los complicaríamos. P.e.: votar/botar.
Qué recuerdos.
Si alguna vez fueron distintas, la distinción se perdió hace 600 o 700 años, pero hay testimonios de esta igualación en inscripciones latinas mucho más antiguas (ej: BICTORIA). Pasa en el castellano, el gallego y parte del catalán. En cambio, sí son diferentes en portugués, algunos dialectos del catalán y en francés (no sé en aragonés).
Andrés Bello lo intentó en el siglo XIX y Chile y otros países adoptaron el paso 1 ("injeniería", "madre i padre"), pero no pasaron de ahí y finalmente, unos 70 años en el caso chileno, se rindieron uno por uno a la ortografía de la RAE.
El betacismo es como el yeísmo pero con más años de ventaja y, aunque la norma actual diga que son iguales, sigue habiendo hablantes que diferencian b y v, ya sea por afección, influencias de otras lenguas o lo que sea. Yo mismo tuve una profesora que lo hacía.
Por cierto, ya que lo mencionas, sustituir la v por la b añade el problema de actualizar la norma "mb" o "nv". ¿Sería inbierno o imbierno?
A nuestros políticos les pasa lo mismo. Por eso la burocracia es un follón.
Yo digo: pon a un matemático en tu vida. Solucionará tus problemas.
Y por este tipo de chorradas deberíamos desechar la H
Él desecha la cama deshecha.
En alemán la v no se pronuncia como en ingles y francés.
buscon.rae.es/dpd/srv/search?id=MBepIDBpND6YZFRAkx
A mi me suele venir bien para enseñar a pronunciar de una forma diferenciada "good" y "would". A los españoles se nos da bien hacer la w cuando no va seguida del sonido "u", what, why, when, nos salen porque estamos acostumbrados, es el mismo sonido que en guapo (wa) o hueco (we), pero pronunciar la w seguida de la "u" no es algo que nos salga a primeras.
La otra excepción de la h, el "hie" (ye) de hielo, hierba, etc, es útil para explicar la diferencia de pronunciación en inglés entre la "j" y la "y", que la hay.
Es curioso, que en ambos casos la sutil diferencia es la misma, cuando pronuncias la "g" típica, impactas con el centro de la lengua en el paladar con fuerza, mientras que cuando haces la w, haces una "u" con la lengua, pero tocando con los bordes de la lengua el paladar. Lo mismo con la "j" inglesa de John, o la "ll" española, golpeas de llenos con la lengua el paladar, mientras que con la "hi" o "y" inglesa, tocas otra vez con los bordes de la lengua. Todo esto forma parte de la dificultad del inglés, tienen más sonidos que nosotros (por ejemplo, 12 sonidos vocálicos) y algunos son diferentes.
Por estas cosas, cuando alguien me escribe en mensajes webos o wapo, no me molesta (en el segundo caso hasta lo agradezco).
Eso es lo que debía de estar pensando el tipo del medio, el que tiene carusa de estar aguantando la respiración.
En ningún otro idioma latino ocho empieza con hache.
El navegador que estas utilizando no es compatible. Prueba con otro
Guru Meditation:
XID: 62341436d
Pues va a ser que no.
Lo curioso es que probablemente ninguno supiese que al otro también le faltaba un huevo. Cómo habría cambiado la historia el que lo supiesen? Es un buen argumento para una de esas ucronías sobre la 2GM que están tan de moda
La importancia diferenciadora de una una letra no reside en la pronunciación.
El francés está lleno de letras importantes que no se pronuncian.
El valor de la v en alemán no es el que dices. Los préstamos son precisamente la excepción.
Todas ellas se pueden expresar con otras letras. Puestos a quitar....
Para mí es un descanso leer curiosidades así entre tanta política granhermaniense.
La escritura es posterior al habla y no evoluciona tan rápido porque, de lo contrario, sería difícil comprender un texto cada 50 años. El habla tampoco es uniforme, así que imagínate que en las regiones seseantes dejaran de escribir la c y la z.
Deberían habilitar una zona de reposo donde se muevan los comentarios "desalineados" con la noticia... en plan como un voto "horizontal" que haga justo eso, desplazarlo a otra columna y sacarlo del hilo de comentarios principal.
Y que no me respondan con un "haz un branch" y un "poll request" que yo de informática sé lo mismo que un tertuliano de Telecinco modélico del tema b/v.
Sigo diciendo que una cosa es la norma y otra, la realidad. Repito que es como el fenómeno del yeísmo pero con más años de ventaja.
Las inscripciones romanas solamente demuestran desviaciones del estándar, no que fuese la pronunciación correcta de entonces. Nadie a día de hoy acepta como correcto pronunciar "azto" en lugar de "akto". Si pasado mañana se extiende la pronunciación de "azto" hasta convertirse en la norma como sucedió con el leísmo de persona, no va a ser más correcta sincrónicamente a día de hoy.
Es como si dentro de 500 años alguien dice que la c y la s se seseaban por igual en castellano porque se han encontrado inscripciones como "resibir". Hay que ir a las pruebas sonoras para certificarlo.