No todas las culturas humanas desarrollan palabras para nombrar los colores, como “amarillo”, “rosa” o “marrón”. En cambio, todas distinguen entre el día y la noche. Entre lo visible y lo que no se puede ver. Pero a partir de ahí, no todas las culturas han necesitado desplegar palabras para describir colores particulares. Y curiosamente, casi siempre la primera palabra que emerge para cumplir esa función, después de blanco y negro, suele ser el rojo.
|
etiquetas: color , rojo , psicología
Blancas, blanquitas...
Pero aclaremos... ¿De qué rojo estamos hablando?
De Rojo ¡ROJO!... o de carmesí, bermellón, escarlata, granate, carmin, amaranto, corinto, grana, cereza, colorado... y en cual de sus matices, claro (carmín vivo, pálido, flojo, triste, alegre, chillón...)
GUAPA ESTUDIAS O TRABAJAS
Hoy en gallego según el DRAG va del "castaño rojizo" al "amarillo rojizo", y en portugués violeta, púrpura y "escarlata, carmim" añadiendo que está en desuso (en el Priberam y Estraviz).
Malditos titulares que me meten a mi en su mismo puto saco.... Eso si que me vuelve loco.
Venga, algo habrá que hayas tenido, siguiera temporalmente y durante el tiempo justo para mirarlo con cara de asco y llevarlo al contenedor de reciclaje de textiles...
www.goodreads.com/book/show/8444621-through-the-language-glass
Dicionario da Real Academia Galega.
And God save Brian May.
Edito: me repito
Sinceramente creo que el rojo siempre va ligado a peligro en todos los ámbitos de la sociedad, y no a alimentarse.
Es una idea.
CC a #1
Además pongo en duda que desarrollaremos la capacidad de ver el rojo sobre el verde y afirmo que fue a la inversa, nosotros adquirimos esa capacidad, y posteriormente los frutos se adaptaron.
Decir que los labios, "pechos" y genitales son rojos me parece "un poco" rebuscado.
Giuseppe Garibaldi, un aventurero y revolucionario italiano nacido en Niza (ahora es Francia) que fue el encargado de unificar los distintos estados de la península itálica en un sólo país, Italia, en un momento dado sus voluntarios, que eran de lo más variopinto, adoptaron una camisa roja para identificarse por que era la más barata, eran camisas de saldo que se usaban en las fábricas de salazón de carnes, un uniforme completo ni se soñaba, demasiado caro.
A partir de ahí todos los movimientos revolucionarios tomaron el rojo como emblema, el color que infundía terror a poderosos, así que para ellos llamar a alguien rojo fuera un insulto, y esto fue muy anterior a los desastres que indica #46
Es como lo del chiste, un físico necesita un acelerador de partículas de miles de millones para su trabajo, podrían hacer como los matemáticos sólo necesitan lapiz, papel y una papelera, o mejor, como los filósofos, que prescinden de la papelera.
A quienes gustamos de idiomas y culturas, no nos dá igual el gallego (después del castellano, la lengua más importante de España, pues no por nada originó el portugués [quinto o sexto idioma más hablado del mundo e idioma de ese territorio peninsular no español considerado el mejor destino turístico de Europa y con una educación superior a la española]), ni el vasco (www.youtube.com/watch?v=kMKv7QJbRsw) ni el mallorquín (www.youtube.com/watch?v=TuT1X0lwjqk
), para el caso. Algo de lo que podría enorgullecerse el conjunto de la población, esto es, que el estado aquí no se cargase, al contrario que en Francia, lenguas y culturas autóctonas, y por cosmopaletismo (porque el cosmopolitismo es exactamente lo contrario) se muestran (como el falo hablante del Reverte) nostálgicos del jacobinismo...
(Irónico, por si alguien lo lee al pie de la letra):
lendomadeingaliza.blogspot.com/2010/09/fabula-del-castellano-parlante.
Una pena que el relato "Madrith" (ficción donde en dos generaciones el castellano sea considerado una cosa folclórica de abuelos, chotis y cocido madrileño), de Séchu Sende, no esté por la red para copiar también aquí.
A ti igual te parece apasionante. Puede ser, quizás seas filólogo, a mi me tienen cansados los que idolatran una lengua como si fuese un ente divino y no pueden evitar hablar de ella en cualquier contexto aunque no venga a cuento.
Y por cierto no es cierto que el portuges sea originario del gallego.
PD si no eres filólogo, probablemente seas nacionalista o simpatizante. No me creo el amor por la cultura como eje central de tu comentario.