En varios sitios se habla mucho sobre el uso del lenguaje inclusivo, específicamente sobre su utilidad y justificación. Supuestamente, con ese uso se evita la discriminación de la que son objeto las mujeres en algunas ocasiones. Según esto, en una oración como 'Se invitó a todos los abogados' se emplea un lenguaje exclusivo y se deja fuera a las abogadas. Con respecto a este tema, se exponen a continuación algunas consideraciones reduciendo a lo esencial la terminología gramatical.
|
etiquetas: lenguaje , inclusivo , género , femenino , masculino
De todos modos, siempre debe tenerse en cuenta que la discriminación es un hecho primordialmente social. Si en un centro educativo, por ejemplo, se convoca a una reunión de profesores y no se admite la presencia de alguna mujer docente, es evidente que el problema no es lingüístico. La lengua no discrimina. Por lo tanto, conviene dejar claro que, en la vida cotidiana, las mujeres no son discriminadas porque el género no marcado coincida con el masculino, ni tampoco este aspecto lingüístico promueve la discriminación.
Y ya han salido cientos de artículos con el mismo soniquete condescendiente y mismos argumentos en contra del lenguaje inclusivo aquí.
El problema no es que sea "el mismo rollo", sino los que ven en el uso de una sola forma, que resulta inclusiva, el "borrado" de la otra. Precisamente a mi juicio el estar siempre con el puñetero soniquete de usar las dos formas para toda ocasión sí resulta sexista, sí estás separando, sí estás dividiendo en dos categorías en vez de dejarlas en una. Además de ir en contra del principio de economía del lenguaje.
¿Qué tontería es esa de que "naces en una sociedad donde lo importante es lo masculino"? ¿mande? Hay aspectos de la vida con importancia para lo masculino y otros para lo femenino, y ya. No darse cuenta de ello es absurdo.
Y lo de los reyes magos es de traca. Fuesen reales, fuesen inventados, fuesen una cosa a medio camino, los personajes son tres hombres, y ya. Igual que cenicienta es mujer, la celestina, dulcinea, Ana Karenina, Hermione, Bridget Jones o, ya puestos, Daenerys Targaryen, y como tales deberían ser representados por mujeres. ¿A que no nos imaginamos un hombre en esos papeles? ¿A que nos parecería raro que lo hicieran hombres? pues con los reyes magos incluso más, por tradición y por tener referencias (si bien escasas) a su supuesta identidad sexual real ya en la Biblia (nos la creamos o no).
Más aún, lo más probable es que ni fuesen reyes ni magos en el sentido que lo entendemos ahora, por eso, ya que hablas de referencias anglosajonas que dices que son "un poco avanzado", en inglés les llaman "The three wise men". Qué cosas...
¿Que por qué es el masculino el que incluye a ambos? pues porque el idioma ha evolucionado de manera que es el masculino el genero no marcado. Búscalo. Por cierto ¿me puedes dar ejemplos de lo que dices de que en USA "se usa ya muchas veces el femenino para dirigirse a todos"? gracias.
Cuando dices "camarero", no te viene la imagen a la cabeza de una camarera, siempre imaginas un hombre. El rollo de que el masculino abarca los dos solo se da en linguistica, pero no en la realidad.
Si realmente crees que en la sociedad hay igualdad entre masculino y femenino, deberias leer un poco mas los periodicos.
A lo mejor es por mi cultura, pero no me resulta en absoluto dificil imaginarme a un hombre representando el papel de una mujer. Los papeles femeninos de las obras de Shakespeare eran representados por hombres o niños porque no se dejaba a la mujer actuar. En España ocurria igual al principio. A esa gente no le escandalizaba ver a hombres haciendo el papel de mujeres porque eso era lo normal en la sociedad. Lo que te parece normal es lo que la sociedad te enseña. Mas tarde ha sido al reves, Hamlet ha sido representado por mujeres varias veces y nadie se ha muerto ni en Inglaterra ni en USA.
Obviamente, siempre me puedes poner un ejemplo de que no hay total igualdad en EEUU, eso no quita de que esten mas avanzados que aqui. Fijate sin son avanzados que en la mayoria de los libros de historia ya no ponen antes de Cristo o despues de Cristo, ponen BCE o CE, antes de la era comun y la era comun. LLevan años haciendolo, cuando llegue aqui a España, seguro que le echamos la culpa a Carmena y de que los rojos quieren destruir España.
El problema es ese, que casualidad que el idioma ha evolucionado al genero masculino.
Si, te puedo poner ejemplos del femenino en ingles para dirigirse a todos. Antes: If a person enters this room, HE must take HIS hat off. Ahora: If a person enters a room, SHE must take HER cat off. Pero para mas explicaciones, puedes ver mi otra conestacion.
Authors sometimes employ rubrics for selecting she or he such as:
Los escritores a veces usan reglas para seleccionar ELLA o EL tales como:
Use the gender of the primary author. Usar el genero del autor principal.
Alternate between "she" and "he". Alternar entre ella y el
Alternate by paragraph or chapter.Alternar entre ella y el en cada parrafo o capitulo
Tampoco te estoy diciendo que todo el mundo lo haga.
Pero vamos, esto no es de ayer en EEUU ni en Inglaterra, lleva ya muchos años.
Yo antes de contestar algo, si que me informo. Mas que nada por aprender cosas para mi, no para ganar un debate ni subir el karma. Te lo digo porque tu pones lo que haces tu y yo te contesto lo que hago yo, no como critica y como que debas hacerlo tu tambien.
Mientes al decir que no quiero aportar datos. Te he puesto una cita de wikipedia y te he dicho que te pongo los datos que quieras.
No me hace falta hacer busqueda. He leido libros en ingles y gramaticas. Se llama experiencia. En eso baso las afirmaciones. Comprendo que no lo creas,por eso te repito, te pondre enlaces.
La buena logica es la tuya. De donde sale que si no haces busquedas yo tengo razon?
Ahora estoy con el movil, luego te pondre enlaces.
Te doy toda la razon. Si hubieras aprovechado tu tiempo en buscar en internet sobre el tema y no en contestarme, ahora serias un poco mas culto (vale para dos generos, no?) y habria sido mas rapido!!!.
No es por arruinarte la tarde, pero aprender de ti, creo que poquito. O sea, que ni en eso has perdido el tiempo. Si te sirve de consuelo, te dire que contigo he aprendido como dirigirme sin educacion a las personas. Eso si.
Y si, voy a seguir en mi linea, como tu seguiras en la tuya, me imagino.
Un saludo.
Por lo menos has aprendido algo de ingles.
Un saludo.
Simplemente, no tengo ganas de explicarme. Un saludo o algo.