En la biblioteca familiar de la familia Agra de Baio entre un legajo de documentos centenarios fue localizado un pergamino datado en 1452 escrito en gallego, un manuscrito excepcional por ser una de las escasas muestras originales de la época en nuestra lengua conservadas en la zona y además redactado en esta localidad de Zas por un notario local, Vasco Gómez, en una letra cursiva legible aunque en un estilo compostelano protocolario ya arcaico.
|
etiquetas: manuscrito , gallego , maria camiño agra
En una limpieza de verano, me encontré cartas de la época de mis abuelos y algunas me costaron tres lecturas. Cuando no era la letra o las faltas de ortografía, eran expresiones que ya no se dan ni por escrito.
Buah, el Fueru d'Avilés en asturiano data de 1086.
ast.wikipedia.org/wiki/Fueru_d'Avilés
Estos gallegos ya no saben qué hacer para atestiguar una historia propia!
(VIA el Jueves)
La coña es que luego cayó en desuso y desapareció por varios siglos.
#28 Aquí tienes www.elcorreogallego.es/galicia/sociedad/ecg/colon-poio-nunca/idEdicion
A nadie se le ocurriría intentar conquistar el Caribe apellidándose "Madruga", sería como intentar conquistar Galicia apellidándose "Vegano"
#34 Pues yo no, la verdad. Ni tampoco lo que quiso decir #33.
/cc #8
¿lengua reconocida? yo siempre estudie que era un dialecto y que en la península solo había castellano,gallego,catalán ,portugués y vasco,es un cosa que no entiendo va siendo hora de que hagan algo para que se la reconozcan
www.google.es/amp/s/isabelandia.wordpress.com/2013/03/26/casa-museo-de
Cc #28 #45