Cultura y divulgación
17 meneos
297 clics

Palabra de narco

El otro día, Netflix le preguntó por Twitter a la RAE cómo se debería transcribir lo que Pablo Escobar pronuncia como [iguepúta] y la pregunta se volvió viral. Y es que la lengua de Narcos presenta muchas cuestiones interesantes, no solo en lo que atañe a la pronunciación, sino también al léxico y a la gramática. Se juntan las particularidades del español de Colombia con algunas palabras y expresiones propias del mundo de los narcos. Veamos algunas de estas cuestiones.

| etiquetas: rae , español , narcos
14 3 3 K 125
14 3 3 K 125
  1. Me suena dupe #0 al menos el tema
  2. #2 No es dupe, lo que enlazas habla sólo de la pregunta a la RAE de que habla la entrada pero este meneo usa esa excusa para hablar del lenguaje y las palabras que se usan en la serie, el meneo no tiene que ver con el otro, deberías de haberlo leído antes de saltar tan pronto con el dupe.
  3. #3 entonces sorry #0 @admin editame el comentario #2 si puedes.
  4. #2 Pensé lo mismo pero al leer la entrada ya se ve que es bastante más completa que esa noticia enviada ayer.
  5. Es raro porque - no recuerdo el capitulo - uno de los protas dice "Fuck",tal cual, y los subtitulos ponen "Jesus", asi que lo de "hieputa" no deberia ser un problema para esos traductores.
comentarios cerrados

menéame