Cultura y divulgación
17 meneos
185 clics

Planeta reedita el manga "ADOLF" de Ozamu Tezuka lleno de faltas y errores (twitter)

Un usuario de twitter analiza la nueva edición de este manga histórico de Ozamu Tezuka, comparándolo con la primera edición, encontrando fallos, errores y malas traducciones por doquier. (enlace al hilo convertido en página en primer comentario)

| etiquetas: adolf , ortografía , planeta , editorial , manga , hitler
  1. Hilo desglozado: threadreaderapp.com/thread/1466382024114118670.html

    Lo mando, por que es de risa que las editoriales se quejen de que pierden ventas por culpa de los grupos de traducción (scanlations) que traducen y comparten obras no licenciadas, pero cuando las licencian y las publican en estas condiciones ¿Con que cara pueden quejarse?
  2. A mi me encantaría montarle una bronca a Netflix/Prime por los subtítulos que tienen.
  3. Marc Bernabé la esta liando parda con las reediciones con nuevas traducciones, a la ultimate edition de dragonball le pasa exactamente lo mismo en su reedicion.
    Este señor es un imcompetente
  4. Planeta, al menos en su sección de cómics, es posiblemente la editorial más descuidada del sector
  5. #3 ¿Y si no está roto para que lo tocan?
  6. #2 eso pasa por que estan usando una IA que traduce directamente y luego le meten una correccion a mano , se estan saltando la cadena dejando de contratar a traductores profesionales para ahorrar dinero.
  7. #1 Madre mía, habría terminado antes subiendo las viñetas sin errores.
  8. #6 No, están dejando a los traductores una libertad absurda para que reescriban los diálogos.
  9. #1 ¿Desglozado? ¿Eres de Planeta Cómic? :troll:
  10. #9 Hay una diferencia, no has pagado un céntimo por leer mi comentario ;)
comentarios cerrados

menéame