Es muy común ver determinadas coletillas o "palabras comodín" que denotan un uso barato del lenguaje y escasas ganas de usar el cerebro, en los títulos. Si bien en algunos casos, el argumento puede justificar el uso de esa palabra o coletilla en particular, en otros nos damos cuenta que al traductor, no le apetecía estrujarse el magín esa tarde. Empezamos por "...de fuego"
|
etiquetas: ratones , cine , títulos , rimas , en apuros
De películas sobre casas encantadas y fantasmas, prefiero no hablar porque me da la risa... curiosamente en este tipo de películas vemos dos cosas:
- Actores que prometen. Como la pequeña (ahora no tanto) Chloë Grace Moretz en la "Morada del Miedo" que para mí lo bordó, siento tan chiquitina. Y eso que con la película casi me duermo. También Dakota Fanning en "El escondite" con un gran Robin Williams, que D.E.P
- Actores y actrices que o bien comienzan o son hermanos y familiares de otros más conocidos. No en vano en Hollywood como en otras, empresas funciona el enchufismo (también las recomendaciones, aunque a efectos prácticos también es enchufismo) que da gusto.
Salu2