Cultura y divulgación

encontrados: 202, tiempo total: 0.013 segundos rss2
37 meneos
687 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Esta es la teoría lingüística en la que se basa La Llegada, la película de ciencia ficción del año

Los verdaderos protagonistas de La Llegada son los lingüistas, una reivindicación de esta profesión que, como vemos gracias al personaje de Amy Adams, tienen mucha más importancia de la que normalmente le damos en sociedad. Y precisamente la hipótesis filológica de la que emana el argumento central de esta película (a su vez, adaptación de un relato de Ted Chiang) es una de las ideas más potentes dentro de este campo de estudio.
8 meneos
129 clics

Lingüística en Arrival, La llegada  

Explicación de cómo se descifraría a grandes rasgos la lingüística de un posible extraterrestre paso a paso, con aciertos y errores de la película.
8 meneos
199 clics

Lingüística forense: la forma de hablar y escribir nos delata

Por la boca muere el pez... y se inculpa el delincuente. Los expertos en lenguaje son capaces de identificar al auténtico autor de una llamada terrorista o una nota de rescate.
14 meneos
414 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

El árbol genealógico de la lingüística

Los lingüistas usan a menudo árboles y ramas como metáfora visual para explicar el origen del lenguaje. Este modelo de árbol nos explica las conexiones entre grupos de lenguas, y que todas descienden de un proto-lenguaje ancestral común.
22 meneos
101 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

El reto lingüístico de lograr que ‘fistro’ sobreviva a Chiquito

Chiquito de la Calzada se ha ido y nos ha dejado sus chistes y expresiones inventadas. Estas ya forman parte de la jerga española, pero corren el riesgo de desaparecer. El principal problema es que más de veinte años después, nadie sabe aún qué es un ‘fistro’. Académicos y lingüistas consultados por Sinc dudan de las posibilidades de supervivencia de esta palabra en la lengua castellana.
11 meneos
17 clics

El Consejo de Europa censura la política lingüística de Feijóo

En el año 2010 Alberto Núñez Feijóo tumbó la Ley de Normalización Lingüística Los cambios que por primera vez pusieran en marcha desde el gobierno biparito de PSdG y BNG. El objetivo frenar la pérdida de hablantes de un idioma que históricamente había gozado de buena salud. Con la decisión ideológica del Partido Popular de Galicia España ha incumplido los compromisos suscritos dentro del Consejo de Europa.
9 2 11 K -35
9 2 11 K -35
17 meneos
114 clics

De ser un ‘grammar nazi’ también se sale

Cuando criticamos formas de habla que se alejan del canon lo que estamos perpetuando es el desprecio por aquellas formas lingüísticas que han sido marginadas y ridiculizadas por motivos que tienen mucho que ver con el poder y muy poco con la lengua. Decirse amante de la lengua es incompatible con despreciar toda forma de habla que no obedezca la norma y no podemos confundir la fijación con la observancia de la norma con amor por el idioma.
9 meneos
101 clics

Ciencia ficción lingüística, la importancia de la lengua

Multitud de obras han tocado este aspecto de soslayo: en 1984, George Orwell vislumbró algunos aspectos de su newspeak,una simplificación extrema del inglés. Igual ocurre con la jerga juvenil ideada por Anthony Burgess en La naranja mecánica: el nadsat. Pero hay todo un corpus de obras que exploran en profundidad cuestiones idiomáticas más complejas. Incluso podríamos hablar de una ciencia ficción lingüística, que surge de las hondas preocupaciones antropológicas inherentes al género.
15 meneos
41 clics

La lingüística forense busca criminales de la puntuación y la ortografía

Tiene derecho a guardar silencio. Cualquier cosa que diga puede y será usada en su contra ante un tribunal. Típico de las películas de Hollywood. De hecho, la llamada ‘Advertencia Miranda’ solo es obligatoria a la hora de detener un delincuente en Estados Unidos. Sin embargo, las dos primeras frases de esta regla policial señalan la importancia del lenguaje en un crimen. ¿Y si un asesino pudiese ser desenmascarado por tener faltas de ortografía? La lingüística forense busca culpables.
12 3 0 K 85
12 3 0 K 85
8 meneos
95 clics

WALS, el atlas de los rasgos lingüísticos

WALS es una joya, una maravilla de herramienta para científicos de diferentes campos: psicólogos, neurocientíficos, lingüistas, antropólogos…La Universidad de Oxford lo publicó en 2005 en forma de libro con un CD. Sin embargo, desde el 2008 se publica en Internet y se mantiene actualizado gracias a la asociación científica alemana Max Planck. Esta asociación fue premiada con el premio Príncipe de Asturias de Cooperación Internacional en 2013. Como curiosidad, el libro con CD publicado en 2005 costaba 595 dólares.
15 meneos
149 clics

Una excepción lingüística: solo el 81% de los españoles habla español en casa

La mayor parte de los estados europeos son homogéneos a nivel lingüístico y cultural. España es, en ese sentido, una excepción. Casi el 20% de su población habla un idioma dentro de casa distinto al español.
2 meneos
93 clics

Descubren cambios lingüísticos como síntomas de la enfermedad de Huntington

Un estudio liderado por el investigador ICREA de la Universidad Pompeu Fabra (UPF) Wolfram Hinzen ha puesto de manifiesto que los primeros síntomas de la enfermedad de Huntington se manifiestan con cambios lingüísticos en el habla espontánea. La enfermedad de Huntington está causada por una alteración desde el nacimiento de un gen del cromosoma 4 que afecta al cerebro, aunque los primeros síntomas conocidos (alteraciones motoras y problemas cognitivos y afectivos) no aparecen "hasta después de los 30 o 40 años".
13 meneos
101 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

“Quien afirme que los andaluces hablamos mal es quien debe explicar porqué”  

Así empieza la entrevista a Manuel Rodríguez con motivo de el lanzamiento de su libro “Por lo mal que habláis. Andalofobia y españolismo lingüístico” (Hojas Monfíes, 2019) en la que va desgranando los comportamientos del españolismo lingüístico en Andalucía, el papel de la RAE o de Canal Sur en esta cuestión o la función del sistema educativo. Todo ello combinando análisis del discurso mediático, contraste de datos históricos y una posición evidente en defensa dela lengua que el Pueblo Andaluz utiliza cotidianamente para comunicarse.
108 meneos
10858 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

"Ya verás tú cuando se putomuera": la respuesta de la RAE a una consulta lingüística

La Real Academia Española sorprende al resolver una duda lingüística de un usuario
65 43 25 K 27
65 43 25 K 27
189 meneos
3686 clics
Desde época romana hasta la actualidad, extensión y curiosidades sobre el euskera y las lenguas romances limítrofes

Desde época romana hasta la actualidad, extensión y curiosidades sobre el euskera y las lenguas romances limítrofes

Hoy “Entre Calles” ha tenido el placer de contar con Asier González Casado, lingüista y futuro lector de la universidad de Konstanz, Alemania. Partiendo desde el vasco-aquitano, ha sintetizado la expansión del euskera en diferentes épocas. Además, el lingüista bilbaino también ha hecho referencia a las lenguas romances que han c[o]nvivido con la lengua vasca, e incluso ha podido dar alguna pincelada sobre la toponímia euskérica situada fuera de la actual zona vascófona. [audio]
101 88 1 K 258
101 88 1 K 258
6 meneos
29 clics

Lingüística, Estilo y Escritura en el Siglo 21 - con Steven Pinker [ENG, ES SUB]  

¿Es importante escribir correctamente en una era de comunicación instantánea? Aprovechando la investigación de vanguardia en lingüística y ciencia cognitiva, Steven Pinker reemplaza el dogma reciclado de guías de estilo usando razón y evidencia. Steven argumenta que el estilo aún importa: en comunicar efectivamente, en mejorar la proliferación de ideas, en ganar la confianza del lector y, no menos, en añadir belleza al mundo.
5 meneos
281 clics

Por la boca muere el pez y se atrapa a un delincuente

En 2010, el laboratorio de lingüística forense de Sheila Queralt recibe un encargo policial. Una mujer ha estado recibiendo cartas anónimas amenazantes y la policía no era capaz de encontrar un sospechoso. El equipo de Queralt debía analizarlas para tratar de establecer un perfil lingüístico del autor o autora de esas misivas con el que empezar a buscar un culpable. Enseguida pudieron ver ciertos rasgos similares en todas las cartas que les dieron para analizar, rasgos idiosincráticos, como los saludos o las despedidas.
9 meneos
80 clics

Las ideas lingüísticas de Chomsky [CAT]

Hilo divulgativo de twitter sobre las ideas lingüísticas de Chomsky.
7 meneos
254 clics

Investigadores reconstruyen las principales ramas del árbol lingüístico

(...) Cuanto más se quiere retroceder en el tiempo, menos se puede confiar en los métodos clásicos de comparación lingüística para encontrar correlaciones significativas, dice el coautor George Starostin. Explica que uno de los principales retos a la hora de comparar lenguas es distinguir entre las palabras que tienen sonidos y significados similares porque pueden descender de un ancestro común, y las que son similares porque sus culturas tomaron prestados términos entre sí en un pasado más reciente.
1 meneos
18 clics

Acertijo lingüístico: ¿qué palabra en español existe y se puede pronunciar, pero no se puede escribir?

Una de las mayores curiosidades que esconde el español o castellano va mucho más allá, y supone casi una especie de acertijo lingüístico de difícil solución: ¿qué palabra de la lengua española —que sí existe— se puede pronunciar y, sin embargo, no se puede escribir? A pesar de lo que pueda parecer, se trata de un caso real, reconocido por la propia Fundéu (Fundación del Español Urgente) y la RAE.
1 0 0 K 6
1 0 0 K 6
9 meneos
18 clics

El viaje intercultural del vocabulario de la salud

La historia está repleta de situaciones de contacto lingüístico masivo entre comunidades. Estos contactos pueden deberse a migraciones, intercambios comerciales, conquistas militares o uniones dinásticas. El contacto suele implicar la transferencia de elementos lingüísticos de una comunidad a otra, aunque no siempre en las dos direcciones.
10 meneos
110 clics

De dónde viene el Alto Valyrio que hablan los Targaryen

El lingüista David Peterson desarrolló para Juego de tronos un vocabulario y una gramática del Alto Valyrio y sus derivaciones, inspirándose en fragmentos que se recogía en la obra de Martin. Cabe señalar que Martin nunca se preocupó demasiado de los aspectos lingüísticos de su lengua inventada a la hora de escribir la historia y sus libros incluyen pocos términos en Alto Valyrio: "Valar Morghulis" ("Todos los hombres deben morir") y "Valar Dohaeris" ("Todos los hombres deben servir"), estos fueron suficientes para inspirar a Peterson.
4 meneos
28 clics

Mundolingua, el museo de los idiomas y la lingüística

Se trata de un museo único en Europa que explorar el vasto mundo de las lenguas, a través de juegos y dispositivos lúdicos para todas las edades.
10 meneos
589 clics

La gramática no siempre tiene razón: 10 reglas del inglés que no deberíamos respetar

La gramática no siempre tiene razón: 10 reglas del inglés que no deberíamos respetar ¿Tienen algún sentido las reglas gramaticales, más allá de satisfacer a los académicos? Es lo que se pregunta el célebre lingüista Steven Pinker
10 0 0 K 90
10 0 0 K 90
84 meneos
371 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

¿Eres de los que escriben «vecinos y vecinas»?

Ninguna persona que respete nuestra lengua escribirá el terrible «estimad@s vecin@s»*. Ni siquiera el correcto pero innecesario y redundante «estimados vecinos y vecinas», que en realidad debería ser, siguiendo sus propios argumentos, «estimados y estimadas vecinos y vecinas». O el incompresible «estimadas vecinas» en el caso de que en la sala haya más mujeres que hombres (otra norma inventada). Estas fórmulas no hacen más que dejar claro que el que las escribe carece de conocimientos lingüísticos y gusto por la expresión.
70 14 11 K 91
70 14 11 K 91

menéame