La frase tendenciosa del ABC que aparece en la entradilla es una mierda, al nivel del medio al servicio de los corruptos, eso sí, muy al gusto de aquellos que disfrutan dejándose manipular.
#9 La lengua tiene estado. Que yo sepa es la única lengua oficial de Andorra, otra cosa es que Andorra no pertenezca a la UE y por eso no sea lengua oficial de la UE.
Por otro lado, el bávaro tiene unos 14 millones de hablantes y tampoco es oficial en la UE, mientras que el napolitano tiene unos 11 millones de hablantes.
#13 El bávaro por no tener no tiene ni oficialidad en ninguna parte, ni ortografía definida, ni nada (edit, acabo de ver que una variante en Italia sí. Nunca lo escuché allí, no me meto). No estoy metido en filología germánica, pero no pocos lo definen como una variante del alemán (como si escuchas por primera vez a alguien de interior de Baleares, y su catalán te destroza la mente).
Pero volviendo al catalán, veo difícil que Andorra quiera entrar en la UE. Ya les va bien.
#18 El bávaro no es oficial, porque los alemanes tienen una opinión bastante distinta de la que tenemos los españoles sobre los idiomas y los cuidan bastante menos.
Sobre lo de que es una variante del alemán, decirte que es cierto lo que dices: no tienes mucha idea de filología germánica. Es la lengua en la que se expresan en casa la mayor parte de la gente en Baviera, pero no es lengua oficial, ni se usa en la escuela, ni en la televisión, ni en ninguna parte más que en la calle. La situación de las lenguas cooficiales en España es otra, porque nuestra percepción es otra. El bávaro no es menos lengua que el catalán aunque no sea oficial.
Sobre lo que dices de Andorra tienes toda la razón.
#21 Perdona, es que no sé que es North Rhine. Debiste perderte baste también allí si te estás refiriendo a Renania del Norte o Nordrhein-Westfalen en alemán. No entiendo qué sentido tiene decir los nombres de los lugares en inglés cuando escribimos en español.
#23 Si lo de pedante va por mi, te agradezco el insulto. Al menos no intento decir tonterías como "la mayor lengua de Europa no reconocida", cuando lo que no es es no oficial, que es bastante distinto de no ser reconocido y ni aún así es cierto porque hay lenguas con muchos más hablantes y tampoco son oficiales en la UE y también es falso que el catalán tenga 11 millones de hablantes. A no ser que los hablantes nativos hayan follado mucho en los últimos años y hayan nacido 6 o 7 millones de hablantes nativos, el catalán tiene 4 millones y medio de hablantes nativos, no 11.
#24 Te has tomado la pedante molestia de editar para meter un nativo en mi '+10 millones de hablantes' ?
+4 millones de hablantes nativos, +10 millones de hablantes con algún nivel de fluidez. Si quieres restar ahí, a la fuerza has de quitar lo que se habla en Baleares, PV, y la Catalunya nord... y entonces me voy a tener que reír con lo de bávaro de antes. Otro abrazo, buenas noches
#19 Que el facherío no esté a favor del catalán no convierte al que esté a favor del catalán en pro proletariado. Guardiola es de derechas, llámalo como te dé la gana, pero no se convierta su petición en un anti-facherío porque no
¿Editar? JAJAJAJAJAJAAJAJAJAJAJA Me recriminas que edite un comentario cuando tú has editado este precisamente? JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAAJAJAJAJAJAJAJA
Sobre lo del bávaro, puedes hacer lo que te de la gana, reirte de lo que quieras (o de lo que desconozcas, más bien), o aprender algo antes de abrir la boca. Eres muy libre.
¿ Tan milenaria que existía antes de Cataluña ? porque hasta donde yo sé Cataluña no tiene nada de milenaria, centenaria como mucho y va que se mata...
#24 ¿Editar? JAJAJAJAJAJAAJAJAJAJAJA Me recriminas que edite un comentario cuando tú has editado este precisamente? JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAAJAJAJAJAJAJAJA
Sobre lo del bávaro, puedes hacer lo que te de la gana, reirte de lo que quieras (o de lo que desconozcas, más bien), o aprender algo antes de abrir la boca. Eres muy libre.
Y me cuelgo de mi propio comentario, porque eres tan "valiente" de responder y después ignorar, para que no se te pueda contestar. Lamentable.
El ABC dando asco y #0 de mamporrero porque le gusta.
Defender el catalán es tan independentista como defender el español es fascista. Acaso solo los independentistas están orgullosos de su lengua y quieren que se promueva y se use.
Ser tan maniqueo es bonito porque has de pensar muy poco
#24#25 Bueno, el bávaro es también lo que se habla en Austria, y ellos le llaman alemán.
Sobre la discusión de qué es un dialecto y qué una lengua se ha hablado largo y tendido. Ningún catalán dice que habla un dialecto del castellano. Muchos bávaros y austríacos dicen que lo suyo es alemán. Están también los que dicen que es idioma distinto.
#39 cuando lo de la linde y el camino se juntan, y se vuelve un contestar por contestar y hacer perder el tiempo (inventando se que puse un nativo al inicio, por quedar que tiene razón), pues a dormir. Abrazos, buenas noches, y a otra cosa.
#40 Si no quieres perder el tiempo tienes 2 opciones:
- Contestas y no respondes a la siguiente respuesta.
- No respondes a la respuesta.
Aunque es muy humano (y muy español) querer tener la ultima palabra (como si eso te hiciese tener razon) queda feo y bastante cobarde, y va por todos aquellos que lo hacen, es responder y meter al ignore para que no te puedan responder.
#19 somos mejores que los demas españoles, nuestro idioma es mejor, los españoles son casposos nunca han conseguido nada, nosotros somos mejores descubrimos todo antes que ellos y nuestra bandera no viene de aragon porque es mucho más guay y diferente...
#38Bueno, el bávaro es también lo que se habla en Austria, y ellos le llaman alemán. Ole ahí demostrando ignorancia y que se puede comentar lo que a uno le venga en gana sin tener ni pajorera idea de lo que se habla. Ole tú! ¿Por qué no me sorprende? ¿Austria? Claro, pero cuando sepas que en Suiza también se habla alemán, pero que la diferencia entre lo que habla la gente en la calle o en casa y el alemán del colegio, del gobierno o de los medios de comunicación es grandísima, lo vas a flipar.
¿Quien está hablando aquí de dialectos? ¿Tú sabes de donde viene el alemán o más bien alto alemán? ¿Sabes algo de a lo que algunos llaman dialectos del alemán? ¿Por qué crees que eso tiene algo que ver con el catalán? Sorpréndeme.
#_44 E imperialista. Todos quieren más territorio del que tienen ahora mismo. Su "imperio" siempre, siempre, siempre es más grande y su nación está minimizada por otras, pero debería ser muuucho más grande.
#47 Tienen intereses personales en todo esto. Eso lo sabemos desde hace tiempo, que su hermana come del cuento y por lo tanto es normal que lo defienda a muerte, si no se le acaba el chollo a la hermana.
#25 ya estamos, todo lo que se habla en Cataluña, Mallorca, Valencia y algún otro que os apetezca, es catalán…..
Todo es catalan!
La fabla - catalán
El valenciano, catalán
Los murcianos - catalán también, que no se les entiende.
Contad también con Aznar, que habla catalan en la intimidad!
#41 tu lo llamas cobardía, yo lo llamo mejorar mi experiencia de usuario quitándome de encima cuentas troll de un mes de vida, perfiles que solo usan mnm para repetir idearios leídos del Telegram, y tóxicos.
Yo creo que este tipo de tonterías de hecho es contraproducente para lo que se supone que pretenden conseguir (que es otra tontería en si misma, pero ya vale todo).
#56 Sí, se dice dialecto, igual que lo dicen los italianos y los chinos, pero lo que ellos entienden por dialecto no es lo que nosotros entendemos por dialecto.
#60 ya empezamos a matizar. Siempre haces lo mismo: acusas de supina ignorancia sin dar una sola razón o argumento, muchos emoticonos eso sí, y luego a matizar.
Yo no sé qué entiendes tú por dialecto. Yo sé que es tena muy discutido en lingüística la línea entre dialecto y lengua. También sé que es habitual tener que oir que el catalán o el gallego son dialectos del castellano.
La academia bávara (Bayerische Akademie der Wissenschaften) dice que es dialecto del alemán, y en Austria, donde hablan similar a lo que hablan en München (misma categoría dialectal o lingüística), la lengua oficial es el alemán. Eso mismo de decían a mí los bávaros, y solo depués, por inernet, supe que había gente que defendía que el bávaro era un idioma.
Tú en la conversación has negado que le bávaro sea un dialecto (aquí también acusando de ignorancia a la gente). Has dicho "el bávaro no es menos lengua que el catalán". Como sabes tanto, oh sabio, lo dicutes con los propios bávaros (y asutríacos) que te llevan la contraria.
Como yo hablo en casa euskara guipuzcoano, y en el trabajo o en la tele usan euskara batua, entiendo perfectamente a los bávaros o a los suizos que hablan un alemán en casa y estudian otra.
Y mira, todo esto te lo digo sin acusarte de ignorante, y sin decir que no tienes ni pajolera (que no "pajorera") idea.
#61 ¿Ya empezamos a matizar? Mira no, no hay discusión en lingüística sobre lo que es dialecto o lengua. Eso NO existe en lingüística. Es una cuestión política, pero no lingüística. Todas las variantes de una lengua son exactamente igual de válidas.
Ahora, el bávaro no es una variante del alemán. Siento si no sabes de lo que estás hablando, yo de lenguas (y de alemán) algo sé. Que no sepas a qué se llama dialecto en alemán, en italiano o en chino es TU problema.
Buenas tardes.
#63 ¿La huída digna? Yo sé de lo que hablo ¿Lo sabes tú? ¿Por que te lo han dicho cuatro gatos en un chat de internet? Lo que se entiende en España por dialecto NO es lo que un alemán, italiano o chino entiende por dialecto. Lo que un ruso entiende por dialecto NO es lo que nosotros entendemos por dialecto. Y de nuevo: Lingüísticamente NO hay diferencia entre lengua y dialecto.
#64 ¿Pero no habías dicho que no querías discutir?
"Lingüísticamente NO hay diferencia entre lengua y dialecto". Claro que la hay: el euskara es una lengua, no un dialecto, y ningún lingüista dirá que se trata de un dialecto. Claro que el euskara es una de las pocas lenguas aisladas del mundo, con lo que es fácil.
Otra cosa es qué es lengua y qué dialecto, dónde ponemos la raya, cuando analizamos lenguas que se parecen mucho unas y otras, porque en relidad son un continuum: el portugues, gallego, asturleonés, castellano, aragonés, catalán, occitano, francés... todas derivadas del latín, o las variedades del alto-germano, como el caso del bávaro. O tenemos el caso del serbio-bosnio-croata, que es el mismo idioma con tres denominaciones en base al estado que lo use, o más cerca, el debate valenciano/catalán, que es la misma lengua con dos nombres.
Se hace dificil decir cuando termina una lengua y comienza otra, o cuando estamos dentro de la misma lengua pero ante variaciones dialectales. El bávaro está más alejado del altoalemán que el danés del noruego, pero, los daneses dicen que lo suyo es lengua, y los bávaros dicen que lo suyo es dialecto. Y los autríacos dicen que lo suyo es alemán, aunque se parezca mucho al bávaro.
Y de nuevo, sé de lo que hablo. El poco alemán que sé lo aprendí en München. Y como euskaldun, me interesaba mucho el tema del boarisch.
Y todo, sin sentir necesidad de llamarte "Ignorante", como haces tú.
Lo que tú puedes entender por una lengua y por un dialecto es una cosa, lo que entienda un alemán, un italiano, un chino o un ruso por dialecto es otra cosa.
ningún lingüista dirá que se trata de un dialecto No te gusta que use emoticonos pero es que me los pides a gritos A ver como te lo explico de nuevo: Lingüísticamente NO hay diferencia alguna entre lengua y dialecto. No hay escalas superiores ni inferiores, son variantes de una lengua ambas perfectamente válidas. Si de algo sé en el mundo, es precisamente de lenguas.
el euskara es una de las pocas lenguas aisladas del mundo pocas... hay unas 100.
y los bávaros dicen que lo suyo es dialecto y vuelta la burra al trigo. Lo que tú entiendes por dialecto NO es lo que un alemán entiende por dialecto. Si esto te parece raro, cuando conozcas los falsos amigos lo mismo lo flipas un poco.
El poco alemán que sé lo aprendí en München. ¿Hablas poco alemán? Pues mira, no estamos en el mismo caso. ¿Lo has aprendido en Múnich? Viví 7 años allí, en Schwantalerhöhe. Y por cierto: si hablamos en español es Múnich, wen wir auf Deutsch sprechen sagen wir München, se falarmos em português, então di-lo-ei Munique y si hablo en bávaro diré Minga, pero claro, tú puedes decirlo como a ti te venga en gana que a un español ya sabemos que nadie le tiene que decir como tiene él que hablar, ni lo que tiene que hacer, faltaría más.
#68 ¿100 lenguas aisladas de más de 6000 lenguas vivas en el mundo te parecen muchas?
Es que además siempre usas el mismo emoticono. Eres bastante cansino.
A ver, cuando la UNESCO invluyó el boarisch entre las lenguas en peligro, autores bávaros discutieron la decisión, al no considerar lo suyo lengua. Si alguien que habla boarisch dice eso, yo no soy nadie de fuera para decirle que no. Falsos amigos y hostias al margen.
Yo es que escribía en castellano, no en español. No sé lo que es el "español". E intento siempre usar el nombre del lugar si lo conozco. Y así como no se me ocurriría escribir San Juan de Antona para Southampton, ni Estucardia para Stuttgart, no escribiré Múnich para Múnchen.
#70 ¿Pero te das cuenta que tú no paras de faltar, que cada párrafo tienes que soltar un "ignorante"? No te extrañe que te vengan de vuelta. Y si quieres, cogemos esta misma conversación, y vemos quién es el primero en faltar. Sorpresa, tú.
100 de 6000 son exactamnente el 1,66%, Muchísimas. claro que sí.
#72 Hijo de mi vida, yo sé de lo que estoy hablando. Es como si Pamies se pone a discutir insistentemente con un oncólogo sobre las ventajas de beber lejía para curar el cáncer.
#73 Tú eres un soberbio de mierda, que se cree con derecho de llamar ignorante a todo el que le lleva la contraria.
Y luego vas de victima porque te responden en el mismo tono que tú usas.
Eres un personajillo patético.
#74Tú eres un soberbio de mierda, que se cree con derecho de llamar ignorante a todo el que le lleva la contraria.
Y luego vas de victima porque te responden en el mismo tono que tú usas.
Eres un personajillo patético.
Llegados a este punto sólo me queda reportar tu comentario por insultos directos.
Te lo repito: yo sé de lo que estoy hablando. Es como si Pamies se dedica obtusamente a defender su tratamiento contra el cáncer bebiendo lejía ante un oncólogo. Siento si te molesta, pero es así.
#80 Quien habla de lo que no sabes es un ignorante en ese campo. Si te estoy diciendo repetidamente que lo que tú entiendes por dialecto no es lo que entiende un alemán e insistes constantemente en ello ¿Qué quieres que te diga? blanco y en botella.
#81 Quien va de chulo por la vida es un soberbio prepotente. Si ni siquiera lees lo que te contestan, ¿Qué quieres que te diga? Blanco y en botella. Sigue reportando, anda, hazme el favor.
#83 Oye, pues para no saber bien que me has puesto adjetivo: Ignorante, ¿no? Es el que has usado con profusión.
Añádele a lo tuyo la querencia de manipular las cosas, bordeando la mentira: la primera vez que me has llamado ignorante hoy ha sido en la primera contestación tuya. En la primera.
#86 Ahí digo que demuestras ignorancia en ese tema (en otros también, pero no vienen al caso) ¿En qué momento te insulto llamándote ignorante?
¿No sueles pensar demasiado en ti mismo? Pero en lo que son los demás o dejan de ser sí. Anda, ¿Qué adjetivos se pueden usar contigo? Sabes muy bien cómo son los demás ¿Qué eres tú?
#87 Ah vale. No hay que decirte prepotente soberbio, hay que decir que demuestras prepotencia y soberbia en esta conversación (y en otras también, pero no vienen al caso). OK. lo pillo.
#88 ¿Tengo que explicarte también lo que son los insultos directos?
Ya que te gusta tanto hablar de mi, sí soy prepotente, soberbio, cansino y muuuuuchas cosas malas más. Lo reconozco. Lo que no suelo hacer es hablar de lo que no conozco e intentar sentar cátedra. Te lo vuelvo a preguntar ¿Qué eres tú?
#90 Tú eres un ser humano humilde y yo un cansino, prepotente soberbio y mil cosas más. Es curioso: para ti tienes adjetivos positivos y para los demás negativos... interesante.
#93 No, he debatido muchísimo en menéame, y la gran mayoría nunca me ha dado la razón. Tú has destacado para mal.
Yo no sé si sabes de lo que hablas. Sé que no lees cuando te hablan y respondes a cosas que no te dicen, o sales por la tangente cuando no te interesa. Y repartes chulería y soberbia.
¿Y ahora, después de aseverar mi ignorancia en reiteradas ocasiones, es cuando me preguntas si sé algo del tema?
Enfin, sigue reportando.
#94 No, lo que tú entiendes por debatir, no es debatir. Es discutir y acabar insultando a quien no te da la razón.
Yo no sé si sabes de lo que hablas. Sí, sé de lo que hablo y por eso te digo que cuando tú hablas de dialecto NO es lo mismo que cuando un alemán, un chino, un italiano o un ruso habla de dialecto.
¿Reparto chulería y soberbia mientras que tú conocimiento, buenas maneras, concordia y debates razonados? JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA
Asevero tu ignorancia en temas lingüísticos, alemanes y de lenguas en general. Sí.
Te seguiré reportando cada vez que me insultes a mi o a cualquier otro meneante de forma directa.
#95 Ves cómo eres: en esta conversación el primero que ha recurrido al ad hominem faltoso eres tú, según respondías a mi primer comentario. Pero me dices que insulto cuando no me dan la razón. A partir de ahí, te extraña que te responda en el mismo tono, y te haces la víctima.
Y cuando habla la UNESCO, ¿quién cojones está hablando; un alemán, un chino o un italiano? ¿Cuando un alemán portesta porque la UNESCO haya incluído al boarisch en la lista de lenguas en peligro, qué quiere decir?
Sigue reportando, que seguiré diciendo que eres un faltoso, chulo y prepotente y un hipócrita, que permite inusltar a otros mientras le molesta que le insulten a él. O mejor, diré que demuestras poca educación chulería y prepotencia en esta conversación ( y en otras que no vienen al caso) para que no me caiga un strike y poder insultarte a la cara sin que sean insultos directos. Esa es tú técnica.
#59 en mi opinión, tu comentario es una falta de respeto a un argumento muy bien planteado por parte de Guardiola.
Debes pensar que muchos no tenemos esa reacción que tú has tenido, solo valoramos los argumentos sin hooliganismos, y este tiene su punto.
Siguiendo la analogía de la contra argumentación reaccionaria, lo mejor es que en la UE se hable solo inglés, porque "hablar castellano es una tontería" cuando todas las relaciones internacionales, políticas y comerciales se solventan en ese idioma en el contexto global. Pero no se trata de ese tema, se trata de construir una UE en la que encajen todas las ralidades que la componen y una de de 10 millones es la de los catalan hablantes que a su vez, hablan inglés en gran suma y en la generalidad castellano pues también es su idioma.
#99 No, no te contesto a lo de la unesco, del mismo modo que tú no has contestado a qué adjetivos usas para ti y el resto de preguntas que te he hecho en esta conversación y en otras. Contesta a ellas primero, si te parece, y luego hablamos de la unesco. ¿O tenemos que hablar sólo de lo que a ti te interesa y cuando a ti te interesa? ¿Que debatías sanamente dices?
Cualquier cosa que contribuya al escozor del facherío es bien recibida, a ver si implosionan de una vez y se extinguen.
Cualquier cosa que contribuya al escozor del facherío es bien recibida, a ver si implosionan de una vez y se extinguen.
Pero llevó una pulsera amarilla!
I així estem.
Por otro lado, el bávaro tiene unos 14 millones de hablantes y tampoco es oficial en la UE, mientras que el napolitano tiene unos 11 millones de hablantes.
Pero sí, un montón de gente.
Ni respondas. Es retórica.
Pero volviendo al catalán, veo difícil que Andorra quiera entrar en la UE. Ya les va bien.
Pues no ha colado
Sobre lo de que es una variante del alemán, decirte que es cierto lo que dices: no tienes mucha idea de filología germánica. Es la lengua en la que se expresan en casa la mayor parte de la gente en Baviera, pero no es lengua oficial, ni se usa en la escuela, ni en la televisión, ni en ninguna parte más que en la calle. La situación de las lenguas cooficiales en España es otra, porque nuestra percepción es otra. El bávaro no es menos lengua que el catalán aunque no sea oficial.
Sobre lo que dices de Andorra tienes toda la razón.
La próxima que me aventure por Alemania intentaré quedarme de más por Baviera. Algo nuevo que he aprendido hoy.
+4 millones de hablantes nativos, +10 millones de hablantes con algún nivel de fluidez. Si quieres restar ahí, a la fuerza has de quitar lo que se habla en Baleares, PV, y la Catalunya nord... y entonces me voy a tener que reír con lo de bávaro de antes. Otro abrazo, buenas noches
4 millones de hablantes nativos, sí, según los datos de la propia Generalitat.
web.archive.org/web/20141104230628/http://www20.gencat.cat/docs/Llengc
Sobre lo del bávaro, puedes hacer lo que te de la gana, reirte de lo que quieras (o de lo que desconozcas, más bien), o aprender algo antes de abrir la boca. Eres muy libre.
Aburren!
Quieres bolsa?
4 millones de hablantes nativos, sí, según los datos de la propia Generalitat.
www20.gencat.cat/docs/Llengc
Sobre lo del bávaro, puedes hacer lo que te de la gana, reirte de lo que quieras (o de lo que desconozcas, más bien), o aprender algo antes de abrir la boca. Eres muy libre.
Y me cuelgo de mi propio comentario, porque eres tan "valiente" de responder y después ignorar, para que no se te pueda contestar. Lamentable.
Defender el catalán es tan independentista como defender el español es fascista. Acaso solo los independentistas están orgullosos de su lengua y quieren que se promueva y se use.
Ser tan maniqueo es bonito porque has de pensar muy poco
Mamporrerismo nivel top
Sobre la discusión de qué es un dialecto y qué una lengua se ha hablado largo y tendido. Ningún catalán dice que habla un dialecto del castellano. Muchos bávaros y austríacos dicen que lo suyo es alemán. Están también los que dicen que es idioma distinto.
Mira, si quieres puedes citarme y hacer lo mismo con el otro cobarde que llora cuando tiene a otros en ignore....
Cada uno valora su tiempo como quiere
- Contestas y no respondes a la siguiente respuesta.
- No respondes a la respuesta.
Aunque es muy humano (y muy español) querer tener la ultima palabra (como si eso te hiciese tener razon) queda feo y bastante cobarde, y va por todos aquellos que lo hacen, es responder y meter al ignore para que no te puedan responder.
Nada se parece más a un nacionalista.que otro nacionalista
"Cuanto más grande el chalé, más grande la Estelada"
Facha, facha, facha. Fascismo totalitario.
Cuéntanos más...
www.barcelonahoy.es/la-hermana-de-guardiola-una-enchufada-que-no-da-un
¿Quien está hablando aquí de dialectos? ¿Tú sabes de donde viene el alemán o más bien alto alemán? ¿Sabes algo de a lo que algunos llaman dialectos del alemán? ¿Por qué crees que eso tiene algo que ver con el catalán? Sorpréndeme.
Todo es catalan!
La fabla - catalán
El valenciano, catalán
Los murcianos - catalán también, que no se les entiende.
Contad también con Aznar, que habla catalan en la intimidad!
Cagondios que pesaos que sois….
Que les aguante y lea quienes quieran ¯\_(ツ)_/¯
Lo que llamo cobardia es a responder y meter en ignore para que no te respondan/rebatan.
Yo no sé qué entiendes tú por dialecto. Yo sé que es tena muy discutido en lingüística la línea entre dialecto y lengua. También sé que es habitual tener que oir que el catalán o el gallego son dialectos del castellano.
La academia bávara (Bayerische Akademie der Wissenschaften) dice que es dialecto del alemán, y en Austria, donde hablan similar a lo que hablan en München (misma categoría dialectal o lingüística), la lengua oficial es el alemán. Eso mismo de decían a mí los bávaros, y solo depués, por inernet, supe que había gente que defendía que el bávaro era un idioma.
Tú en la conversación has negado que le bávaro sea un dialecto (aquí también acusando de ignorancia a la gente). Has dicho "el bávaro no es menos lengua que el catalán". Como sabes tanto, oh sabio, lo dicutes con los propios bávaros (y asutríacos) que te llevan la contraria.
Como yo hablo en casa euskara guipuzcoano, y en el trabajo o en la tele usan euskara batua, entiendo perfectamente a los bávaros o a los suizos que hablan un alemán en casa y estudian otra.
Y mira, todo esto te lo digo sin acusarte de ignorante, y sin decir que no tienes ni pajolera (que no "pajorera") idea.
Ahora, el bávaro no es una variante del alemán. Siento si no sabes de lo que estás hablando, yo de lenguas (y de alemán) algo sé. Que no sepas a qué se llama dialecto en alemán, en italiano o en chino es TU problema.
Buenas tardes.
Buenas tardes.
"Lingüísticamente NO hay diferencia entre lengua y dialecto". Claro que la hay: el euskara es una lengua, no un dialecto, y ningún lingüista dirá que se trata de un dialecto. Claro que el euskara es una de las pocas lenguas aisladas del mundo, con lo que es fácil.
Otra cosa es qué es lengua y qué dialecto, dónde ponemos la raya, cuando analizamos lenguas que se parecen mucho unas y otras, porque en relidad son un continuum: el portugues, gallego, asturleonés, castellano, aragonés, catalán, occitano, francés... todas derivadas del latín, o las variedades del alto-germano, como el caso del bávaro. O tenemos el caso del serbio-bosnio-croata, que es el mismo idioma con tres denominaciones en base al estado que lo use, o más cerca, el debate valenciano/catalán, que es la misma lengua con dos nombres.
Se hace dificil decir cuando termina una lengua y comienza otra, o cuando estamos dentro de la misma lengua pero ante variaciones dialectales. El bávaro está más alejado del altoalemán que el danés del noruego, pero, los daneses dicen que lo suyo es lengua, y los bávaros dicen que lo suyo es dialecto. Y los autríacos dicen que lo suyo es alemán, aunque se parezca mucho al bávaro.
Y de nuevo, sé de lo que hablo. El poco alemán que sé lo aprendí en München. Y como euskaldun, me interesaba mucho el tema del boarisch.
Y todo, sin sentir necesidad de llamarte "Ignorante", como haces tú.
Lo que tú puedes entender por una lengua y por un dialecto es una cosa, lo que entienda un alemán, un italiano, un chino o un ruso por dialecto es otra cosa.
ningún lingüista dirá que se trata de un dialecto No te gusta que use emoticonos pero es que me los pides a gritos A ver como te lo explico de nuevo: Lingüísticamente NO hay diferencia alguna entre lengua y dialecto. No hay escalas superiores ni inferiores, son variantes de una lengua ambas perfectamente válidas. Si de algo sé en el mundo, es precisamente de lenguas.
el euskara es una de las pocas lenguas aisladas del mundo pocas... hay unas 100.
y los bávaros dicen que lo suyo es dialecto y vuelta la burra al trigo. Lo que tú entiendes por dialecto NO es lo que un alemán entiende por dialecto. Si esto te parece raro, cuando conozcas los falsos amigos lo mismo lo flipas un poco.
El poco alemán que sé lo aprendí en München. ¿Hablas poco alemán? Pues mira, no estamos en el mismo caso. ¿Lo has aprendido en Múnich? Viví 7 años allí, en Schwantalerhöhe. Y por cierto: si hablamos en español es Múnich, wen wir auf Deutsch sprechen sagen wir München, se falarmos em português, então di-lo-ei Munique y si hablo en bávaro diré Minga, pero claro, tú puedes decirlo como a ti te venga en gana que a un español ya sabemos que nadie le tiene que decir como tiene él que hablar, ni lo que tiene que hacer, faltaría más.
Es que además siempre usas el mismo emoticono. Eres bastante cansino.
A ver, cuando la UNESCO invluyó el boarisch entre las lenguas en peligro, autores bávaros discutieron la decisión, al no considerar lo suyo lengua. Si alguien que habla boarisch dice eso, yo no soy nadie de fuera para decirle que no. Falsos amigos y hostias al margen.
Yo es que escribía en castellano, no en español. No sé lo que es el "español". E intento siempre usar el nombre del lugar si lo conozco. Y así como no se me ocurriría escribir San Juan de Antona para Southampton, ni Estucardia para Stuttgart, no escribiré Múnich para Múnchen.
Sí, soy muy cansino. Siento ser tantas cosas y todas negativas. ¿Quieres seguir diciéndome que más cosas malas soy?
Pasarse el día meneando noticias de un panfleto tan tendencioso y repugnante como el abc hace que lo que te he dicho antes sea descriptivo, nada más
100 de 6000 son exactamnente el 1,66%, Muchísimas. claro que sí.
Y luego vas de victima porque te responden en el mismo tono que tú usas.
Eres un personajillo patético.
Y luego vas de victima porque te responden en el mismo tono que tú usas.
Eres un personajillo patético.
Llegados a este punto sólo me queda reportar tu comentario por insultos directos.
Te lo repito: yo sé de lo que estoy hablando. Es como si Pamies se dedica obtusamente a defender su tratamiento contra el cáncer bebiendo lejía ante un oncólogo. Siento si te molesta, pero es así.
Añádele a lo tuyo la querencia de manipular las cosas, bordeando la mentira: la primera vez que me has llamado ignorante hoy ha sido en la primera contestación tuya. En la primera.
Te lo vuelvo a preguntar ¿Qué adjetivos usas para definirte a ti mismo?
Mira, en #48 mismamente.
¿No sueles pensar demasiado en ti mismo? Pero en lo que son los demás o dejan de ser sí. Anda, ¿Qué adjetivos se pueden usar contigo? Sabes muy bien cómo son los demás ¿Qué eres tú?
Ya que te gusta tanto hablar de mi, sí soy prepotente, soberbio, cansino y muuuuuchas cosas malas más. Lo reconozco. Lo que no suelo hacer es hablar de lo que no conozco e intentar sentar cátedra. Te lo vuelvo a preguntar ¿Qué eres tú?
Yo no sé si sabes de lo que hablas. Sé que no lees cuando te hablan y respondes a cosas que no te dicen, o sales por la tangente cuando no te interesa. Y repartes chulería y soberbia.
¿Y ahora, después de aseverar mi ignorancia en reiteradas ocasiones, es cuando me preguntas si sé algo del tema?
Enfin, sigue reportando.
Yo no sé si sabes de lo que hablas. Sí, sé de lo que hablo y por eso te digo que cuando tú hablas de dialecto NO es lo mismo que cuando un alemán, un chino, un italiano o un ruso habla de dialecto.
¿Reparto chulería y soberbia mientras que tú conocimiento, buenas maneras, concordia y debates razonados? JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA
Asevero tu ignorancia en temas lingüísticos, alemanes y de lenguas en general. Sí.
Te seguiré reportando cada vez que me insultes a mi o a cualquier otro meneante de forma directa.
Y cuando habla la UNESCO, ¿quién cojones está hablando; un alemán, un chino o un italiano? ¿Cuando un alemán portesta porque la UNESCO haya incluído al boarisch en la lista de lenguas en peligro, qué quiere decir?
Sigue reportando, que seguiré diciendo que eres un faltoso, chulo y prepotente y un hipócrita, que permite inusltar a otros mientras le molesta que le insulten a él. O mejor, diré que demuestras poca educación chulería y prepotencia en esta conversación ( y en otras que no vienen al caso) para que no me caiga un strike y poder insultarte a la cara sin que sean insultos directos. Esa es tú técnica.
Debes pensar que muchos no tenemos esa reacción que tú has tenido, solo valoramos los argumentos sin hooliganismos, y este tiene su punto.
Siguiendo la analogía de la contra argumentación reaccionaria, lo mejor es que en la UE se hable solo inglés, porque "hablar castellano es una tontería" cuando todas las relaciones internacionales, políticas y comerciales se solventan en ese idioma en el contexto global. Pero no se trata de ese tema, se trata de construir una UE en la que encajen todas las ralidades que la componen y una de de 10 millones es la de los catalan hablantes que a su vez, hablan inglés en gran suma y en la generalidad castellano pues también es su idioma.
De nuevo reporto tu comentario por insultos directos.
Olarcos en su esplendor.