El Ministerio ha descartado que por ahora vayan a haber controles en los aeropuertos, insistiendo en que la posibilidad de transmisión en España, aunque probable, es "muy baja".
#3 si se propaga principalmente por las grandes ciudades acaban de un plumazo con la escasez de vivienda y como afectaría sobre todo a viejos también mejoraría las cuentas de la SS.
#3 A ver, no. Ha habido 897 infectados confirmados y 26 muertos. Eso es un 3% de muerte, sí. Pero es que tardan una semana en morir y se contagian ya a un ritmo de cientos al día.
Otro modo de presentar los datos es que hay 36 curados y 26 muertos. El resto en fase o no de morir.
El número real debe estar por ahí perdido entre ambos valores.
#21 piensa que quien vaya a hospitales por una gripe puede ser que ya este en las últimas (China) y haya muchos que lo hayan pasado y estén frescos.
Por eso utilizar datos de esa forma no parece apropiado
#23 Si es como con el SARS, que tiene pinta, la esperanza es que se pueda eliminar el virus de la humanidad gracias al hecho de que se presente siempre con virulencia.
Todavía es muy pronto para tomar medidas que sólo provocarían alarma innecesaria. O no nos acordamos de la gripe A, toda la que se montó y luego quedó en nada? En aquella ocasión hubo mas de doce mil muertos y aun así la impresión de todos es que hubo demasiado alarmismo.
#25 Yo diría que no. La principal diferencia entre probable y posible es que la primera puede tener distintos grados (poco probable, muy probable, etc) y la segunda no, las cosas o son posibles o son imposibles.
Tengo entendido que la mortalidad de esta cosa de Wuhan es inferior a la de la gripe y se transmite del mismo modo. Me choca tanto alarmismo. Bueno, no. Porque las primeras noticias de la cosa las tuvimos por una reunión ¿discreta, secreta? de la OMS de la que nos hemos enterado todos y que ha terminado por obligar a las autoridades chinas a realizar acciones que me parecen excesivos y de cara a la galería para que no se diga que China no hizo nada —algo deben sospechar… como hipótesis, diría que detrás de esto hay una manipulación norteamericana contra China. O no. Ahí lo dejo para los que tienen que investigarlo. Además, las fechas, el año nuevo chino y eso, gente que tiene que viajar… Llamadme conspiranoico pero…
Posible: "Que puede ser o suceder.’"
Probable: "Dicho de una cosa: Que hay buenas razones para creer que se verificará o sucederá."
Posible también admite un adverbio que cuantifique en qué medida "puede ser o suceder" (de hecho en castellano existe la expresión "muy posible"). De hecho, releyendo la entradilla:
... insistiendo en que la posibilidad de transmisión en España, aunque probable, es "muy baja".
No tiene sentido decir que "la posibilidad de transmisión" es probable. Yo creo que estaría mejor expresado así:
"... insistiendo en que la posibilidad de transmisión en España es muy baja"
Pero vamos, que no soy un experto. Solo digo que me suena raro..
#31 Dado que ha cambiado el titular no tiene el mismo sentido lo que he puesto. Estoy a favor de que avisen, de hecho es una frase mitica de un problema sanitario en España de hace algunos años. Naturalmente si no pillas el chiste el problema es de tu falta de cultura y por eso no te hace gracia. Desde luego que soy de chiste, siempre.
PORFAVOR, si alguno tiene la viñeta de Forges donde una pareja está al rededor de una maleta de viaje y ella, incredula, dice.: pero... si ha dicho Sanidad que no pasa nada .
Mientras él, sigue metiendo nerviosamente ropa dentro...
Agradeceria mucho. La quiero para ilustrar un comentario. Gracias.
si te parecen las mandan para casa o a hacer la compra y ya verán que pasan cuando les toque el especialista de la SS allá por el 2028
Debería ser:
la probabilidad de transmisión en España, aunque posible, es "muy baja"
Otro modo de presentar los datos es que hay 36 curados y 26 muertos. El resto en fase o no de morir.
El número real debe estar por ahí perdido entre ambos valores.
Por eso utilizar datos de esa forma no parece apropiado
Vaya puta mierda de información joder
¿ No sería más adecuado decir: "aunque posible, es muy baja" ?
Dan negativo los dos posibles casos de coronavirus
www.meneame.net/go?id=3241889
No sé, no lo veo. Según la RAE:
Posible: "Que puede ser o suceder.’"
Probable: "Dicho de una cosa: Que hay buenas razones para creer que se verificará o sucederá."
Posible también admite un adverbio que cuantifique en qué medida "puede ser o suceder" (de hecho en castellano existe la expresión "muy posible"). De hecho, releyendo la entradilla:
... insistiendo en que la posibilidad de transmisión en España, aunque probable, es "muy baja".
No tiene sentido decir que "la posibilidad de transmisión" es probable. Yo creo que estaría mejor expresado así:
"... insistiendo en que la posibilidad de transmisión en España es muy baja"
Pero vamos, que no soy un experto. Solo digo que me suena raro..
Traducción, vamos a morir todos.
Mientras él, sigue metiendo nerviosamente ropa dentro...
Agradeceria mucho. La quiero para ilustrar un comentario. Gracias.