¿Qué fue de los rusos? El país de Tolstoi y Chejov era a las letras lo que Brasil al fútbol. Lo dijo Machado: "Traducida, y mal traducida, ha llegado a nosotros [la literatura clásica rusa] (...) acaso, vertida del ruso al alemán, del alemán al francés, del francés al misérrimo español de un traductor catalán, que tradujo a peseta por página (...)". Actualmente las ediciones en español de literatura rusa se están centrando en re-traducir directamente por rusos de habla hispana los textos originales.