edición general

encontrados: 3674, tiempo total: 0.011 segundos rss2
25 meneos
 

Estudiar en Japón

Hace poco pudimos leer un interesantisimo articulo de fer-martin sobre las posibilidades existentes para estudiar y trabajar en Japón, en esta ocasión un articulo en el que se centra más solamente en el estudio en Japón y las becas existentes.
4 meneos
 

Manifiesto de los correctores de español

La lista Editexto produjo este material, en el que se establece, entre otras cosas, que los correctores no necesitan preparación académica para desempeñar bien su trabajo. El manifiesto ha recogido más de 8.000 firmas.
4 0 5 K 0
4 0 5 K 0
70 meneos
 

La hegemonía del idioma inglés amenazada

Eso señala un informe del British Council publicado en The Guardian (www.guardian.co.uk/uk_news/story/0,,1709857,00.html), que señala como idiomas del futuro al castellano, al mandarín y al árabe.
70 0 0 K 272
70 0 0 K 272
115 meneos
 

Tu nombre en... Chino - Japonés - Arabe - Egipcio...

Elige idioma y te devolverá una imagen con tu nombre escrito en el idioma seleccionado. Tambien tiene el idioma Tenguar y Egipcio. Puedes construir (sin ayuda) tu nombre en Hebreo, ruso, sanscrito, coreano, griego... Para las fechas puedes utilizar el Maya. Curiosa la página.
115 0 0 K 327
115 0 0 K 327
33 meneos
 

El español: segunda lengua romance en La Red

Estudio de FUNREDES: El Francés crece más que el español y por primera vez supera a nuestra lengua. EE.UU. produce más páginas en español que Argentina o México. Nicaragua y Cuba las cifras más altas de productividad en español. Un maravilloso sitio web donde, gracias al ingenio y la maestría de J.A. Millán, se puede pasar un buen rato y de paso aprender algo. (muy recomendable)
3 meneos
 

La palabra más bella del castellano

Entre el 31 de marzo y el 21 de abril, puedes aportar la que, en tu opinión, es la palabra más bonita de nuestro idioma. Entre todas las participaciones se elegirá la ganadora y se dará un premio.
3 0 8 K 0
3 0 8 K 0
66 meneos
 

Aprendiendo jerga inglesa

Los diccionarios clásicos no se ajustan con la suficiente rapidez a los cambios en el vocabulario de la calle. Urban Dictionary es un diccionario online en el que los propios usuarios de la lengua definen esas nuevas palabras y votan las definiciones más usuadas (muy al estilo meneame). Para los que nos dedicamos a la infructuosa tarea de aprender inglés puede ser una herramienta muy util. Así que, atento, cuando oigas la palabra cock (www.urbandictionary.com/define.php?term=cock) quizas no se estan refiriendo a un gallo.
66 0 0 K 351
66 0 0 K 351
26 meneos
 

Diario de una traducción

Ramón Buenaventura pone a disposición de cualquier interesado el diario de su traducción de una novela de Jonathan Franzen, donde muestra de forma amena y entretenida el proceso, desde el ofrecimiento inicialmente rechazado, las herramientas utilizadas (software, diccionarios…) o las dificultades que le fueron surgiendo. El enlace al PDF es www.rbuenaventura.com/Diariotrad.pdf y en su sitio web se pueden descargar otras muchas obras suyas de forma gratuíta www.rbuenaventura.com/
17 meneos
 

Nuevo diccionario español-chino, con retranca

El autor de la noticia, que vive en china informa de la aparición de un nuevo diccionario de chino-español.
Pero como el mismo dice, esto no sería noticia si no fuera por los colores que han elegido para la portada, que son los de la bandera republicana. O los chinos no están al día en historia o tienen una retranca de aúpa.
120 meneos
 

La BBC te enseña a decir tacos en perfecto castellano

"Coño, que hambre tengo", es una de las frases que la bbc enseña en su página a cualquier persona que quiera hablar correctamente nuestro idioma. En unas pocas lecciones aprenderás a ser tan maleducado como el que más.
120 0 0 K 490
120 0 0 K 490
19 meneos
 

El día de las letras galegas

Todos los periódicos en galicia han salido hoy con su portada en el idioma de Rosalia. Pero además desde hoy La Voz de Galicia (5 periódico de españa) www.lavozdegalicia.es/ ofrece su página web en galego por traducción automática. Es posible, y eso es lo importante para las lenguas minoritarias asumir el coste (ahora sólo informático) de ofrecer contenidos en galego, catalá y euskara.
3 meneos
 

[duplicada] Tu nombre en otros sistemas de escritura

Esta página traduce automáticamente tu nombre al chino, japonés, árabe, tengwar, jeroglíficos y a glifos mayas.
3 0 6 K 0
3 0 6 K 0
104 meneos
 

Más de la mitad de los españoles no habla ningún idioma aparte del materno

El 56% no habla ningún idioma aparte del materno, el porcentaje más alto de los países de la Unión Europea, sólo por delante de Hungría, Portugal, Italia, Gran Bretaña e Irlanda
104 0 0 K 492
104 0 0 K 492
16 meneos
 
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Canciones locas

Canciones en ingles, pero que parecen estar en castellano. Subtituladas de una manera muy graciosa.
96 meneos
 

Esas simpáticas traducciones

De esas simpáticas traducciones que uno se encuentra por el mundo o De cómo le vendieron un portátil sin picaporte.
96 0 0 K 532
96 0 0 K 532
10 meneos
 

Aprender idiomas es un acto de fe

Una escuela de la isla de Java enseña idiomas a sus alumnos a través de rituales religiosos. En lugar de estudiar, los alumnos sólo tienen que rezar y beber agua bendita. (En inglés)
5 meneos
 

Castellano convalidable?

Recorte del BOE del 2 de junio sobre unas pruebas para una oposición en el ministerio de medio ambiente. La prueba en cuestión es sobre el segundo idioma. Es voluntaria y se puntua sobre 5.
Se pide hablar francés o en su defecto una de las lenguas oficiales de las comunidades autonomas, lo que es sin duda una discriminación positiva (o negativa, según se mire) en una pruebas a un puesto del estado.
5 0 7 K 0
5 0 7 K 0
67 meneos
 

Un valenciano inventa un idioma universal con base numérica, el "Usik"

Un policía valenciano, Juan Ramón Palanca, ha inventado un nuevo idioma, conocido como Usik, basado en un sistema numérico de carácter universal que posibilita el entendimiento entre personas de cualquier país y sirve para cualquier sistema fónico. El sistema Usik permite que "todas las raíces madres del idioma no excedan una sílaba y que, por ejemplo, kofka significa 'me duele la cabeza'".
67 0 3 K 508
67 0 3 K 508
35 meneos
 
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Aprender un idioma en 7 días

Ramón Campayo, considerado el hombre con la memoria más rápida de la historia, y que posee varios records de memorización, presenta su último libro, con el que promete que serás capaz de aprender cualquier idioma en 7 días.
35 0 4 K 268
35 0 4 K 268
119 meneos
 

Espéin is díferen

Folleto con la pronunciación figurada de algunas frases en castellano. ¿Es esto real? Ai quent belibit!!
119 0 1 K 529
119 0 1 K 529
45 meneos
 

Traductores online

Una página para poder traducir muchos idiomas y que no se te resista ninguna página esté en el idioma que esté, ya sea chino, coreano, bulgaro, esloveno, etc...
45 0 0 K 287
45 0 0 K 287
116 meneos
 

Un idioma internacional para la Navegación Aérea

"Nunca entenderé porqué la izquierda no se ha manifestado contra un tema que afecta directamente al supuesto internacionalismo de los dogmas que se defendían antes, y que ahora, como agua coloreada para hacer acuarela, se olvida, e incluso se apoya con pactos, que desde el punto de vista de una ortodoxia “progresista”, de progreso científico por ejemplo, provoca una profunda discriminación, y por lo tanto hace crecer una desigualdad en el acceso laboral, e incluso de poder, para el “contribuyente universal”."
116 0 2 K 530
116 0 2 K 530
4 meneos
 

Menéame y los idiomas

En algún momento despotriqué contra los títulos en spanglish. No sé se si este sea el mismo caso, pero os dejo el comentario de galloverde sobre menéame y las lenguas que no sean el castellano (antecedente: meneame.net/story/sua-identidade-robotica)
4 0 6 K -41
4 0 6 K -41
37 meneos
 

La Torre de Babel

Un artículo cortito sobre la riqueza del multilingüismo y cómo expresan esto los distintos idiomas. Para los que también les gusten estas curiosidades del lenguaje en www.cafebabel.com/es/macro.asp?Id=10 hay más textos de expresiones en distintos idiomas. Los autores pueden ser ingleses, franceses, españoles, italianos, alemanes, catalanes o polacos, y todo está traducido a todos estos idiomas. ¡De miedo! ;-) www.cafebabel.com/es/article.asp?T=T&Id=3731
37 0 3 K 307
37 0 3 K 307
« anterior1234540

menéame