Ocio, entretenimiento y humor

encontrados: 485, tiempo total: 0.048 segundos rss2
311 meneos
23916 clics
Los 30 memes más divertidos sobre el idioma español para personas que intentaron aprenderlo[Eng]

Los 30 memes más divertidos sobre el idioma español para personas que intentaron aprenderlo[Eng]

La belleza de ser bilingüe no solo es poder hacer una transición perfecta entre culturas e idiomas, sino también que tienes el doble de memes para disfrutar. Hay 480 millones de hablantes nativos de español en todo el mundo, según el Instituto Cervantes, e incluso te dirán que a veces la gramática del español es una broma (una broma).
177 134 2 K 176
177 134 2 K 176
12 meneos
225 clics

Aprendiendo inglés por cojones  

Aprendizaje por analogías.
10 2 5 K 91
10 2 5 K 91
209 meneos
3643 clics
Montserrat Caballé hablando seis idiomas

Montserrat Caballé hablando seis idiomas  

Montserrat Caballé en diferentes entrevistas en seis idiomas diferentes.
92 117 4 K 321
92 117 4 K 321
10 meneos
285 clics

Doce bellas palabras japonesas sin traducción al español

Dos valores muy arraigados a los japoneses son el amor y respeto hacia la naturaleza y el respeto y cordialidad hacia el resto de personas. Creemos, que en su momento, para poder expresar estos parámetros sociales tan intrínsecos a la sociedad japonesa, proliferaron varios términos y expresiones en este idioma que no existen en otras lenguas.
4 meneos
89 clics

El jefe de Eurosport Francia se mofa de la forma de hablar inglés de Rafa Nadal

Laurent Vergne, jefe de los servicios informativos de Eurosport en Francia, publicó una serie de tuits en los que se reía del acento y las muletillas que utiliza el tenista español Rafael Nadal cuando habla en inglés.
3 1 6 K -6
3 1 6 K -6
2 meneos
26 clics

El fracaso de los Grammy 2021 (antes de abrir el telón)

En los 38 años de historia de los premios Grammy dos tercios de los nominados pertenecían a los mismos seis países. La lista no es complicada de imaginar: EEUU, Reino Unido, Brasil, India, Mali y Sudáfrica. Solo doce naciones en todo el mundo han tenido un artista ganador, casi todas con el inglés como idioma oficial o dotadas de un sistema de doble pasaporte con algún país anglosajón. Por supuesto, casi todos los ganadores residían en una gran capital global y apenas ninguno en el mundo rural. ¿Hasta que punto esta homogeneidad es un problema?
156 meneos
5096 clics

Cheatography.com: una gigantesca colección de «chuletas» sobre todo tipo de aplicaciones y áreas del conocimiento

Lo mismo tienes una lista de atajos de teclado para Gmail que todo tipo de listas sobre Python (el lenguaje de programación más popular y chuleteado) o incluso la notación algebraica del ajedrez. Me pareció simpático ver que algunas como la de la globalización parece como para imprimirla en miniatura y llevarla a un examen, o cómo es la «chuleta» de vocabulario español para gente que no habla nuestro idioma; de hecho hay varias para distintos usos.
81 75 0 K 391
81 75 0 K 391
5 meneos
62 clics

Treinta y cinco conversaciones

Escribió en su día el escritor Jorge Carrión que “Cada pareja, cuando se enamora y se frecuenta y convive y se ama, crea un idioma que solo pertenece a ellos dos. Ese idioma privado tiene solamente dos hablantes y empieza a morir cuando se separan”, sin embargo yo creo que empieza a morir antes y es por eso que los hablantes se separan..
16 meneos
259 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Críticas al jurado de 'MasterChef por imitar el idioma chino al hablar con Jiaping: "Es racista y casposo"

Críticas al jurado de 'MasterChef por imitar el idioma chino al hablar con Jiaping: Lo que pretendía ser un momento gracioso ha indignado en las redes sociales…
955 meneos
1551 clics
El idioma español, en vías de desaparecer solo unas horas después de que Toni Cantó haya sido nombrado director de la nueva Oficina del Español

El idioma español, en vías de desaparecer solo unas horas después de que Toni Cantó haya sido nombrado director de la nueva Oficina del Español

Los casi 483 millones de personas que tienen el español como lengua materna han empezado a olvidarlo o han optado por hablar otros idiomas solo unas horas después de que Toni Cantó haya sido nombrado director de la nueva Oficina del Español por Isabel Díaz Ayuso, según informan medios de diversos países. “Hay gente de latinoamérica que, sin conocer de nada a Toni Cantó, ha cambiado su idioma abruptamente hoy mismo”, informa el New York Times.
373 582 12 K 316
373 582 12 K 316
80 meneos
88 clics
Toni Cantó abandona la dirección de la Oficina del Español y ficha por la Oficina del Portugués

Toni Cantó abandona la dirección de la Oficina del Español y ficha por la Oficina del Portugués

El exdirigente de la Oficina del Español, Toni Cantó, que tanto había criticado el idioma portugués, se ha convertido en uno de los fichajes de la Oficina del Portugués. El político español ha abandonado el cargo que le ofreció Isabel Díaz Ayuso, dejando un enorme vacío en la lengua española. Cantó se encargará ahora de promocionar Portugal como la capital portuguesa del portugués. Portugal se fijó en él después de su gran labor al frente de la Oficina del Español.
67 13 3 K 175
67 13 3 K 175
534 meneos
2762 clics

La carta de Ónega a Toni Cantó: "Si consigue que la ciudadanía entienda para qué sirve esa oficina, parecerá un milagro"

Entendemos que haya una Oficina del catalán, y otra del gallego, y otra del euskera y otra del valenciano y que se esté pensando en una del bable. Pero no entendemos que haya una del español y precisamente en Madrid. Lo mismo busca que hablemos español a la madrileña. Y si, encima, demuestra que algo así debía tener el Estado para salvar y potenciar el idioma, empezaré a escribir una pancarta con solo cuatro palabras: Toni Cantó al poder. Y Díaz Ayuso también.
210 324 9 K 279
210 324 9 K 279
11 meneos
225 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Gran éxito del juego de mesa español "NEXUM Galaxy" en campaña de micromecenazgo internacional

Mañana termina la campaña de micromecenazgo internacional en Kickstarter del juego "NEXUM Galaxy" de la editorial Eclipse. En esta editorial se está haciendo un esfuerzo muy importante en producir juegos de autores y diseñadores españoles para poder publicarlos en varios idiomas, en un sector muy pequeño pero en auge. Mañana jueves día 8 de julio termina la oportunidad de poder apoyar este juego de tipo 4X espacial: eXplora, eXpande, eXplota recursos y eXtermina.
3 meneos
56 clics

En Santa Marta un hombre llegó al hospital con una botella de cerveza en el área rectal

El hombre que hablaba en idioma inglés, se presentó en la sala de emergencia para que lo ayudarán a extraer una botella de vidrio que tenía introducida en su recto. Según su propio relato, su esposa le introdujo el objeto extraño en el ano, al parecer para cumplir un deseo sexual, pero el recto del paciente se inflamó y la botella de vidrio quedó adentro sin que la pudieran sacar.
2 1 9 K -38
2 1 9 K -38
8 meneos
229 clics

La frase «así me las den todas» tiene un origen judicial, relacionado con el cobro de una multa

Nuestro idioma está tan trufado de historia que en muchas ocasiones echamos mano de frases hechas que tienen cientos de años de antigüedad, y no lo sabemos. Frases que tienen relación directa con la Justicia de nuestros tatara-tatara-tatara abuelos. Una de ellas es “Así me las den todas”. La historia original nos cuenta que una vez un alguacil fue a ejecutar una orden emitida por un juez. Tenía que cobrar una multa a un hombre. Cuando fue a reclamar el dinero, las cosas se complicaron ...
8 meneos
55 clics

La mandioca o manojo nos indica que el descubrimiento de América fue catalán [CAT]

Bel·lònides ha seguido, en su blog 'La historia usurpada', como la palabra catalán 'manyoc' o 'manyoca' ha ido arraigando en idiomas como el portugués, el francés, el inglés, el latín y en algunas lenguas nativas americanas. Parece que los primeros descubridores catalanes de América el utilizarían para llamar originalmente este vegetal.
6 2 21 K -52
6 2 21 K -52
23 meneos
678 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Laputa, Marica, Moco, Pajero y otros coches que fueron víctimas de un nombre inapropiado

Algunos modelos tuvieron que rebautizarse para venderse en determinados mercados porque su denominación original tenía un significado y connotaciones negativas en otros idiomas
19 4 5 K -25
19 4 5 K -25
740 meneos
2894 clics
Eva Belmonte: “El presupuesto de la Casa Real es una mentira recurrente”

Eva Belmonte: “El presupuesto de la Casa Real es una mentira recurrente”

¿Le asusta la jerga jurídica? ¿Cree que la Administración es una criatura informe llegada de otra dimensión y con un lenguaje arcano capaz de provocarle temblores y sudores fríos? No se preocupe, Eva Belmonte está aquí para solucionar eso. Y, de paso, para que se eche unas risas. . Eva aprendió este enmarañado idioma redactando, durante más de una década, El BOE nuestro de cada día. Y, como los héroes de los westerns que tanto le gustan, tiene una misión: que no nos engañen.
267 473 5 K 276
267 473 5 K 276
4 meneos
162 clics

Moon "Luna" se enfrenta a la Doctora Ana María Polo por no hablar en Español

Moon "Luna" la niña hablando otro idioma, la presentadora le dice "HÁBLAME en ESPAÑOL"
4 0 11 K -28
4 0 11 K -28
6 meneos
413 clics

13 palabras en otros idiomas que no tienen traducción

Pese a la riqueza del castellano, nuestro idioma se queda corto en la expresión de determinados conceptos e ideas que otros idiomas ilustran a la perfección. A continuación, seleccionamos trece palabras en otros idiomas que no tienen traducción, para que puedas nombrar como se merece el reflejo sobre el mar de la próxima luna llena.
58 meneos
62 clics
Los catalanes, indignados porque Messi ha tardado solo tres semanas en aprender a hablar francés

Los catalanes, indignados porque Messi ha tardado solo tres semanas en aprender a hablar francés

Tras marcar su primer gol con la camiseta del Paris Saint-Germain en el día de ayer, Messi sorprendió a todo el mundo al responder a un periodista empleando un perfecto francés. Al ver la soltura con la que se maneja en ese idioma solo tres semanas después de haberse mudado a Francia, los catalanes se han mostrado indignados con el futbolista argentino. “Aquí estuvo 20 años y no pronunció ni una sola palabra en catalán”, denunciaba en las redes sociales un aficionado del Barça.
44 14 3 K 185
44 14 3 K 185
13 meneos
378 clics

Del Laputa al Kona, los nombres de coches más desafortunados

El lanzamiento del Hyundai Kona ha desatado toda una serie de memes, bromas y chistes sobre su nombre debido a lo que significa para los gallegos y portugueses esta palabra. Esta casualidad de que un nombre tenga dobles interpretaciones en otros idiomas no ha sido exclusivo de este modelo. Te damos un repaso a los coches con los nombres menos afortunados que se han lanzado.
5 meneos
20 clics

Los pioneros del cine en asturiano dudan de obligar a Netflix a hablarlo: "Sería ir de cero a 100"

En medio del terremoto por la ley audiovisual, Podemos propuso meter en las cuotas lenguas como el asturiano o el aragonés. Pero sus propios defensores no lo ven claro. Humberto Gonzali y su hijo Illán puede que no ofrezcan la típica imagen de experto en lenguas minoritarias que se ha construido en España, pero lo son. Concretamente, son figuras de la lengua y cultura asturianas. Desde los años ochenta, el nombre del primero de ellos aparece entre los escritores más prolíficos de la 'llingua'.
479 meneos
950 clics
Pedro Sánchez recuerda a los catalanes que el final de ‘Juego de Tronos’ es una puta mierda en cualquier idioma

Pedro Sánchez recuerda a los catalanes que el final de ‘Juego de Tronos’ es una puta mierda en cualquier idioma

Recordando que «la decepción es universal y no específica del inglés o del castellano o del catalán», el presidente del Gobierno ha querido dejar claro a ERC, con quien está negociando la ley audiovisual, que las cuotas lingüísticas para las plataformas no solucionará el nefasto final de Juego de Tronos. «La serie termina como termina y nada que hagamos podrá mitigar el tremendo dolor que todos sentimos con sus capítulos finales, que son una mierda en inglés, son una mierda en castellano y serían una mierda también en catalán»
221 258 5 K 345
221 258 5 K 345
431 meneos
13131 clics
No eres tú, son ellos: los diálogos de las películas cada vez se escuchan peor y hay una explicación

No eres tú, son ellos: los diálogos de las películas cada vez se escuchan peor y hay una explicación

Hace unos días tuve una sensación extraña cuando veía la película Roma de Alfonso Cuarón. No entendía bien los diálogos. Y no es porque fueran en español de México —el idioma original— sino por cómo estaba diseñado el sonido para la película. Investigando acerca de ello, me he dado cuenta que no soy el único que ha experimentado esto. Y hay quien incluso tiene que activar los subtítulos alguna vez para no perderse nada importante de la trama. De hecho, el periodista Bean Pearson ha estado estudiando el fenómeno y ha dado con algunas respuestas
209 222 2 K 471
209 222 2 K 471

menéame