La presencia de americanos en la base naval de Rota a partir de los Pactos de Madrid en 1953 (que permitía instalar cuatro bases norteamericanas en territorio español, una de ellas en este municipio gaditano), la huella británica en las minas de Huelva o la dilatada convivencia de españoles y británicos en Gibraltar han dado como resultado decenas neologismos, palabras formadas a partir de otras de origen anglosajón, que se siguen utilizando a diario y que enriquecen, todavía más, las hablas andaluzas.
|
etiquetas: neologismos , anglicismos , habla andaluza , palabras , inglés , castellano
fititu.es/definicion/malaga-2/esteponero/guarrito/
y guaí, que es una bastardización de white, que fue durante un tiempo como los ingleses decian que las cosas edtaban correctas
www.enciclopedia.cat/ec-gec-0109446.xml
Una de las más recientes: Parguela como sinónimo de pringado. Ha sido cuestión de un par de años.
Los pobres andaluces deben de tener tal confusión de lo que es andalucismo o no.
Chumino en castellano y xomino en valenciano.
Por lo visto viene de lo que les decian los soldados americanos a las prostitutas refiriendose a echar un polvo rapido --> "quickly"
En cualquier caso yo no hablaría de bastardización, es un término despectivo. Se trata de una adaptación o incluso adopción de una palabra de otra lengua a tu idioma y es un fenómeno muy enriquecedor.
cc #25
Por ejemplo, "fotingo" para referirse a un coche destartalado dicen que viene de un anuncio del Ford T que decía "foot it 'n' go", pero te pones a buscar, y no hay ninguna evidencia. Incluso el famoso cambuyonero que dicen venir de "come buy on" también hay filólogos que han datado su relación con, creo que, un lusismo.
Y visto eso que sucede en Canarias, donde la implantación inglesa también está documentada, sospecho que muchos de los términos de ese artículo también van por ahí, búsqueda de similitudes forzada.
Luego hablamos de centralismo de Madrid, pero en Andalucia nos tenemos que comer también el centralismo de Sevilla.
"Sevilla es Andalucia dentro de Andalucía"
cc. #27
Viene de los capataces ingleses de las minas de Riotinto, porque muchos se llamaban Brian... Maravilloso
edit: #6
#42 No falta.
Edit: o era, es una palabra muy antigua, no sé si se sigue usando.
Acabo de conocer la palabra
I am looking at what they are doing.