El manifiesto se compone de cuatro puntos. El primero, mantiene que «todas las lenguas del mundo, y el asturiano y el gallego-asturiano también, son una riqueza cultural a preservar y potenciar hacia el futuro, enriquenciendo el bagaje lingüístico y cultural del mundo». El segundo, que «La oficialidad es la fórmula legal que establece la Constitución española y es la única forma de salvaguardar los derechos de los y las hablantes de las lenguas de Asturies»;
|
etiquetas: asturias , cultura , divulgación , lengua asturiana
Ahora, no digas esto en Tapia en voz alta
Artículos que se horrorizaban porque los niños da Veiga (aka Vegadeo) decían "tartaruga" porque veían las tortugas Ninja por la TVG y cosas por el estilo.
El documental Arraianos cuenta muy bien la historia.
Negar que eso es una variedad del galego es complicado desde el punto de vista lingüístico. Ahora, que desde Galiza se critique que lo escriban " a la asturiana" y que se fomenten los trazos diferenciadores en la norma es irónico. La misma crítica se hace desde el movimiento reintegracionista con el galego, que se escribe "a la española" y no con una Norma más próxima al portugués.
• Nuestra deuda supera más de un 120% del PIB
• Estamos por ver si en 10 años vamos a poder pagar las pensiones
• Asturias es una región envejecida en la que la población disminuye y van a pagar más impuestos para mantener los mismos servicios.
En esas circunstancias que unos políticos decidan por su cuenta (no tendría problemas si se hace con una consulta a los asturianos) implementar una nueva lengua a nivel oficial con sus gastos correspondientes debería ser delito de malversación de fondos públicos.
Por como te expresas yo diría que eres nacionalista ¿ me equivoco? Sois conscientes, eso sí tanto, asturianos como gallegos que ambos nacionalismos son incompatibles y mutuamente excluyentes? ¿ sin ser nacionalista también choca con el asturianismo? ¿ que os peláis por una serie de mitos disfrazados de historia? bueno, la de tonterías que he leído sobre mapitas y reinos. Pero nada, cuando acabe la discusión teológica mitológicahistóricalinguistíca pasamos a los problemas de verdad. Un saludo.
Igual por eso no se me ve imparcial, porque hablo de la realidad de mi familia y no de oídas por lo que cuenta La Nueva España (o La Voz de Galicia, obvio) como hacen la mayoría.
Y ese realidad, que encierra problemas " de verdad" de esos que tú dices, es que el gobierno asturiano no paró hasta evitar que la TVG se dejase de ver en el occidente, incumpliendo la normativa europea de protección de las lenguas y privando a los vecinos de la TV que veían.
O que no es la primera vez que un anciano de mi aldea que por gravedad es trasladado a Oviedo necesita de algún celador/ enfermera de Tapia o Castropol que les haga de intérprete.
Y que conste que a estas personas les da igual que escribas como quieras o que digas que hablan galego, galego- asturiano, fala o swuahili. Con ser entendidos y respectados (no lladres, etc, etc) creo que es suficiente.
youtu.be/GwnRegUZ3Zw