edición general
24 meneos
288 clics

Astérix, viejo amigo de la llingua asturiana [AST]

Astérix y Obélix tienen un viejo vínculo con la cultura asturiana, porque es uno de los pocos cómics de fama mundial de los que existe una traducción en asturiano.

| etiquetas: astérix , llingua asturiana , uderzo
  1. #0
    Yo leí incluso una traducción al mirandés.
    Tiene buenas traducciones al asturiano; además, por varias razones, le pega mucho a Astérix hablar en asturiano. No soy nada asturianista pero me presta muchísimo leer a Astérix en asturiano.
  2. Asterix se tradujo a 111 idiomas y dialectos, incluyendo griego antiguo y carelio (un dialecto finlandés), por poner ejemplos.
  3. Yo aún conservo un par de cómics de Astérix de los años 80 traducidos a gallego reintegracionista, no sé cómo aparecieron en mi casa pero les tengo cariño al ser lo primero que leí de ellos.
  4. #2 Tengo yo uno en latín.
  5. Me importa. ¿No?
comentarios cerrados

menéame