En una nota de prensa, BBC America ha anunciado que Carnival Films, la productora de "Downton Abbey", adaptará para la televisión la serie literaria Sajones, Vikingos y Normandos, del novelista y periodista inglés Bernard Cornwell. La serie, que llevará de título "The Last Kingdom", se situará en el año 872, y seguirá la historia de varios reinos que ocupaban lo que hoy es la moderna Inglaterra, y sus luchas contra la amenaza vikinga. Si deseais conocer más sobre la historia original de los libros, podéis leer nuestra crítica de "Northumbria,
|
etiquetas: vikingo , serie , televisión , cine , uthred , ragnar
BBC’s new Game of Thrones slayer 'The Last Kingdom' relies on Saxon appeal, creators say
www.independent.co.uk/arts-entertainment/tv/news/bbcs-new-game-of-thro
Por lo menos en inglés se llama The Saxon Stories, que es más corto.
La serie, que llevará de título "The Last Kingdom"
Como el primer libro, imitando a otra serie de libros de gente con espadas pero con los vikingos de otra serie que echan por la tele. Era inevitable, realmente. :____D
Lo más gracioso es que el protagonista, Uhtred Uhtredsson, es descendiente de los antiguos reyes de Northumbria, el emblema de su familia es la cabeza de un lobo negro sobre fondo blanco, y casi todos los protagonistas de Cornwell son morlacos rubios casi indistinguibles unos de otros.
¿Y sabéis quién hizo de Sharpe, otro morlaco rubio de Bernard Cornwell?
suptg.thisisnotatrueending.com/archive/22968496/images/1359968934905.j
(Que se note que me he leído todos los libros en inglés)
El hecho de que casi todos los protagonistas sean ancestros de Cornwell el mismo lo suele desvelar en los epílogos, lo cual no me parece mal que enaltezca su linaje tras los curros que se pega con cada novela.
We rode slowly north and I saw for myself that Plegmund’s peace was ended and I thought how it had been the peace that passeth understanding. That is a phrase from the Christian’s holy book, and certainly Plegmund’s peace passed all understanding.
El problema es básicamente que Uhtred cita la versión King James de la Biblia (www.biblegateway.com/passage/?search=Philippians+4:7&version=KJV) más de medio milenio antes de que la publicaran, en inglés de la época de la Reina Elizabeth en vez del rey Alfred (el cual era más bien en.wikisource.org/wiki/The_Dream_of_the_Rood ). Si hubiera dejado la cita en inglés moderno en vez de los -eth shakesperianos no se hubiera notado tanto porque hubiéramos entendido que era cosa de la traducción del inglés del siglo X.
Pero dejando a un lado tales, me atrevería a decir, anecdóticos deslices, diría que algo que sí se puede exaltar de Cornwell es su talentoso y osado estilo narrativo, poniendo en entredicho y enfrentando dogmas dominantes tanto del pasado, como no tan pasados, en cuestiones de filosofía, moral, mitología o religiones, y sobretodo sabiendo como embaucar rápidamente al lector dentro de las tramas de sus novelas, con cientos de intrigas, conspiraciones, “magia”, farsas, sorpresas, agravios y sobretodo grandes y épicos momentos de batallas.
Yo personalmente, como fan de dicha saga, estoy contento que se vaya a realizar la adaptación televisiva. Ahora solo queda esperar, y cruzar los dedos, a que la BBC no solo vaya en busca del éxito mediático.
Pero me gustan, eh? Es sólo que no es novela histórica particularmente hardcore.
#10 Derfel es rubio, y no me he leído todavía la serie de Sharpe, pero Sean Bean también lo es. El tema es que cuando se juntan los ancestros idénticos con el rollo de los Reyes del Norte y la bandera con la cabeza de lobo acaba siendo bastante hilarante.
Quien es moreno es el prota de la serie del Grial, que la abandoné en el primer libro y tengo que retomarla...
Una de las cosas que más me gusta de la serie de los sajones es que a pesar de cuándo y dónde está ambientada, no es tan misógina como cabría esperarse. La amistad entre Uhtred y Hild, o su relación con Gisela y Aethelflaed están muy bien llevadas.
www.goodreads.com/book/show/21045103-the-empty-throne