Han Han, el blogger más leído de China, se refiere con brillantez a la concesión del premio Nobel de la Paz a Liu Xiaobo esquivando la censura. (Traducción en el segundo comentario.)
Traducción:
"Han Han, el chico malo, escritor, editor, blogger y conductor de coches de carreras ha publicado recientemente sus ideas acerca de Liu Xiaobo y el Premio Nobel de la Paz. Con el mayor de los cuidados, Han Han preparó su post de modo que no ofendiera a los censores, que no están precisamente encantados con la concesión del Nobel a Liu
La traducción (a continuación) era un poco difícil, así que se agradecen sugerencias.
10/08/2010
por Han Han/ traducido por Julian Smisek
El post en cuestión con 8501 comentarios en este momento, muchos de gente confundida que no entiende "dónde está el texto" y muchos de gente contenta por el premio y diciendo que en las escuelas y universidades lo están celebrando:
"Han Han, el chico malo, escritor, editor, blogger y conductor de coches de carreras ha publicado recientemente sus ideas acerca de Liu Xiaobo y el Premio Nobel de la Paz. Con el mayor de los cuidados, Han Han preparó su post de modo que no ofendiera a los censores, que no están precisamente encantados con la concesión del Nobel a Liu
La traducción (a continuación) era un poco difícil, así que se agradecen sugerencias.
10/08/2010
por Han Han/ traducido por Julian Smisek
" "
blog.sina.com.cn/s/blog_4701280b0100lvjb.html