edición general
3 meneos
111 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

En casa del herrero…, cuchara de palo

Hace unos días me llevé una gran sorpresa al ver, en un texto que estaba leyendo, que un periodista, famoso por ser un eficaz divulgador de los buenos usos de nuestra lengua, había cometido un error ortográfico que tiene que ver con los puntos suspensivos y su combinación con otros signos de puntuación. No diré quién era, pues aquí no estamos para juzgar a nadie –menos aún a una autoridad de demostradísima solvencia–, pero sí les puedo asegurar que por un instante se me vino a la cabeza ese refrán que dice ‘En casa del herrero, cuchara de palo’

| etiquetas: periodismo , español
  1. #0 O puntos suspensivos o coma, todo no se puede.
  2. #0 en mi tierra es: en casa del herrero cuchillo de palo.
    (una cuchara de palo es igual de útil que una cuchara de metal,un cuchillo de madera no es comparable con uno de metal,el refrán adquiere sentido)

    las cucharas de cocinar si suelen ser de madera para no rayar las cacerolas ,sartenes.
  3. #3 Totalmente de acuerdo, el autor pretende llamar la atención sobre el uso del lenguaje, y es un puto lerdo.
  4. Ka0 #6 Ka0 *
    #3 los cuchillos de madera tambien existen, el más comun es el de untar la mantequilla en una tostada.
    Ademas de la cuchara y el cuchillo, tambien existe otra variante: en casa del herrero, azadón de palo.
  5. Y a mi qué me importa cómo son las cucharas de Herrero.
  6. #3 Nunca hubieron cuchillos de madera. Es "cuchara de palo". No tiene nada que ver con su utilidad.
  7. Pues ya verás que risa cuando vaya por casa del carpintero y vea la cubertería metálica cojonuda que tiene :-) aunque creo que deben estar peleados...
  8. #1 Claro que se pueden combinar. Punto 3 del Panhispánico de Dudas: buscon.rae.es/dpd/srv/search?id=c5GublcDAD6kWvCUUy
  9. #8 El dicho es cuchillo de palo, no cuchara de palo.
comentarios cerrados

menéame