Unid esta noticia que tiene los siguientes extractos:
El Tribunal Supremo ha dado la razón al portal ListaSpam en el litigio que mantiene con dos empresas de telemarketing, que la demandaron en 2017 por publicar comentarios negativos de los usuarios respecto a sus técnicas de venta presuntamente “agresivas”.
#4 Por cierto, para #_3 ya que veo que no le parecen bien críticas legítimas, ¿"estamos" (no sé de quiénes habla, o si usa el plural mayestático, cosa que no merezco) al quite o al desquite?
#7 En ListaSpam me he despachado a gusto con unos de esos cobramorosos que compran deudas a otras entidades y ni verifican que sean correctas, parece que un inquilino que tenía mi padre antes de morir no pagó un par de recibos a Naturgy y estos le vendieron la deuda a esos malnacidos y, no sé como, dieron con mi número.
Menos mal que los teléfonos modernos tienen listas negras, encima el mío ya sabía que clase de buitres eran y no tuve ni que incluirlos pero cada día que miro las últimas llamadas para boscar algo me encuentro cuatro o cinco de esos bastardos, como vaya un día a BCN para algo voy a ver si averiguo donde tienen la oficina y a ver como terminamos
Sí existe "estar al quite", pero no significa lo que #3 escribe. Spirito me da que lo que quiere decir es "estar con el cuchillo entre los dientes" o algo parecido. Al quite solamente están los que saltan a distraer con el capote al toro cuando el torero se queda vendido. Se está al quite cuando saltas a defender a alguien, no a atacarle.
#17 Ya, pero es que "descasar" sí es correcto: descasar
De des- y casar1.
1. tr. Separar, apartar a quienes, no estando legítimamente casados, viven como tales. U. t. c. prnl.
2. tr. Declarar por nulo el matrimonio.
El caso que tenemos entre manos es distinto. Mi abuela siempre decía "indición", "tuballa" y "jarsé" en vez de "inyección", "toalla" y "jersey". Mucha gente lo hace, pero ello no lo convierte en correcto. Tu puedes ser cabezón y no aceptar una corrección hecha de buena fe, o sencillamente decir "gracias" (si te apetece), incorporar la corrección a tu vida y hablar un poco más correctamente que ayer. Tú mismo.
#18 Gracias, estimado talibán. Yo mismo pediré tu beatificación un día de estos y, cuando te pongan el altar en la RAE, te rezaré a conciencia y aceptaré gustoso las penitencias ante mis multiples pecados ortográficos y palabras impuras.
Recibe por estas mis letras mi más sentida reverencia y en prueba de mi buena voluntad, mira, mírame, aquí postrado como una alcayata.
El Tribunal Supremo ha dado la razón al portal ListaSpam en el litigio que mantiene con dos empresas de telemarketing, que la demandaron en 2017 por publicar comentarios negativos de los usuarios respecto a sus técnicas de venta presuntamente “agresivas”.
Con la noticia de David Bravo
www.meneame.net/story/ley-iceta-censura-internet-va-cambiar-internet-t
Y el panorama es desolador. Esta puede ser la última sentencia justa a ese respecto.
No os metáis con @spirito que esta noticia es importante.
#FreeAssange
Menos mal que los teléfonos modernos tienen listas negras, encima el mío ya sabía que clase de buitres eran y no tuve ni que incluirlos pero cada día que miro las últimas llamadas para boscar algo me encuentro cuatro o cinco de esos bastardos, como vaya un día a BCN para algo voy a ver si averiguo donde tienen la oficina y a ver como terminamos
#FreeAssange
iba para #_7
#putoignore
desquitequiteSí existe "estar al quite", pero no significa lo que #3 escribe. Spirito me da que lo que quiere decir es "estar con el cuchillo entre los dientes" o algo parecido. Al quite solamente están los que saltan a distraer con el capote al toro cuando el torero se queda vendido. Se está al quite cuando saltas a defender a alguien, no a atacarle.
Por aquí también se dice, por ejemplo, que alguien se ha "descasado" como sinónimo de "separado" o "divorciado".
A ver, el lenguaje es muy flexible y es tan así y tan normal que ello puede explicar las diferencias de idiomas.
descasar
De des- y casar1.
1. tr. Separar, apartar a quienes, no estando legítimamente casados, viven como tales. U. t. c. prnl.
2. tr. Declarar por nulo el matrimonio.
El caso que tenemos entre manos es distinto. Mi abuela siempre decía "indición", "tuballa" y "jarsé" en vez de "inyección", "toalla" y "jersey". Mucha gente lo hace, pero ello no lo convierte en correcto. Tu puedes ser cabezón y no aceptar una corrección hecha de buena fe, o sencillamente decir "gracias" (si te apetece), incorporar la corrección a tu vida y hablar un poco más correctamente que ayer. Tú mismo.
Recibe por estas mis letras mi más sentida reverencia y en prueba de mi buena voluntad, mira, mírame, aquí postrado como una alcayata.
P. D. :