En 1837, Juan Bautista Alberdi imaginó la posibilidad de que los argentinos adaptaran el francés como idioma oficial, en lo que calificaba como una necesaria "emancipación de la lengua". Y una clara reacción antiespañola.
|
etiquetas: argentina , francés , idioma oficial
Pronúnsiese alargaaaaaando la jooota como un sushuuuuurro.
Seguro que no se les pasó por la cabeza escoger una lengua indígena para "quitarse la opresión imperialista colonial española" y eso que las hay importantes en su territorio, como el quechua o el guaraní.
Noooo, eshos querían una lengua "más europea" que el español y en esos tiempos recordemos que el francés era la lengua de la cultura europea por excelencia.
La élite criolla jamás iba a tomarse en serio la propuesta de meter una lengua "inferior" (está entrecomillado) siendo los blancos la raza elegida por dios, Europa el sinónimo de civilización y demás complejos.
Incluso a día de hoy queda más eurocentrismo en el Cono Sur de América que en la propia Europa.
P.D: tuve que ir a Argentina para comprobar que hay muchísimos argentinos que descienden de indígenas (mapuches, guaraníes, collas...), si es por los que viajan y lo que muestran las películas y la televisión de ese país seguiría pensando que son más blancos que los españoles.
¡Es verdad, que vive en la Isla Reunión! Y fíjate que yo a los franceses no les tengo una tirria especial...