El emperador Napoleón hizo traer del archivo vaticano, como botín de guerra, un documento que demuestra que el catalán o, si se quiere, el occitano, se hablaba hasta el Rin. Francia dice que es "el documento francés más antiguo". ¿Es que el francés es el catalán? Claro! Antes, sí. Demostración de que el catalán se hablaba hasta el Rin.
|
etiquetas: institut nova història
Y el duque de Wellington también, todo el mundo sabe que se peleó con Napoleón porque eran de barrios distintos, ya sabéis, esas típicas rencillas entre barrios...
es.wikipedia.org/wiki/Juramentos_de_Estrasburgo
Votar Bulo o similares a estas noticias, para que desaparezcan, es un gran fallo de Meneame.
Positivo para mantener las risas
Se consideran abusos leves en el Menéame:
-Enviar noticias agraviantes hacia personas, comunidades, razas, etc. con el sólo fin de provocar irritación.
La mayoría de sus envíos vienen de inh.cat y en los comentarios se puede observar que el mismo grupo de usuario hacen los mismos tipos de comentarios.
www.meneame.net/user/Unomasomenos/history
Cuando el catalán se hablaba en toda Francia [CAT]
El origen catalán de Santa Claus [CAT]
Mariners catalanes y 'marines' americanos [CAT]
Abraham Ortelius [CAT]
Coronen Caterina, la reina catalana de Inglaterra [CAT]
Las Islas Malvinas y los Islotes Malvins [CAT]
La barretina y su implicación en América [CAT]
La bola genki es catalana...
El occitano (o lengua d'Oc) convivió, hablado en el sur de Francia, con la lengua d'Oil en el norte
Que el catalán es una lengua que proviene del occitano o que se fue diferenciando de él, es algo que apoyan muchos historiadores. Digamos que era el occitano que se hablaba en la Marca Hispánica, constituida por el Imperio Carolingio para protegerse de las posibles invasiones árabes.
Ahora bien, que el catalán era el occitano, y mucho menos que el francés proviene del catalán, o que el catalán se hablaba en toda Francia... Tan ridículo como mear para adentro.
Sería bueno leer y documentarse pq la referencia del artículo es real. Negando la verdad solo haces quedar como un idiota y la falacia de grupo solo refleja la altura de la estupidez humana.
No entiendo como se quiere politizar hechos históricos o en qué cambiaría ser cierto o no ninguna argumentación política, el caso es que se niega todo por norma y ni se comprueba si hay o no verdad solo por el hecho de que pone 'catalan'. Si fuese portugués seguro que no habría tanto illuminati quedando en evidencia. Así va España!
"el ámbito del occitano-catalán aún era mayor extendía por todo el Reino de Lombardía, en el Norte de Italia, el piamontés, lombardo, Idioma Emiliano-Romañol, Friuli, el veneciano, incluso el genovés ( aunque muy influenciado por el toscano) y sobre todo el romanx de Suiza, el romanche de Suiza que es oficial, es puro catalán-occitano, se entiende todo a la perfección (aunque no sé porque la Generalitat Catalana nunca ha hecho acuerdos en materia lingüística con estos suizos "catalanófonos")"
¿El romanche de los grisones? ¿El friulano? Qué empanada mental...
Claro, su idea es que todo idioma que ha pasado a tener contacto con el catalán o que es un idioma fuente del catalán es catalán...
Próximo artículo: "El sánscrito es catalán, o cuando los indoeuropeos hablaban catalán"
O, también, "Alexandre III el Gran o Alexandre el Magne hablaba catalá"
Y en todo caso ese romance de Suiza lo veo mas proximo al italiano.
Yo, como catalán me indigna inh, no puedo con ellos.
Siempre he pensado que este tipo de usuarios considera Menéame coto de comentarios progres, en lugar de un sitio donde debería primar el libre debate y el intercambio de ideas dentro del respeto.
Menéame es un lugar donde los meneos y las votaciones están muy escorados a la izquierda y Podemos, eso es claro; pero hay gente a las que esto les parece poco. Es gente que se burla e insulta de Aguirre, Sáenz de Santamaría, Abascal, Rivera, etc sin reparos, pero que desearían que se suspendiera cuentas que se burlan de lo que ellos consideran "sagrado"
Es notorio que este usuario spamea con estos envíos y busca la bronca, la confrontación y el insulto.
Por citar algo, la wikipedia en catalán: "El català és una llengua de transició entre les llengües iberoromàniques i les llengües gal·loromàniques, encara que antigament fos molt pròxima a l'occità, amb el qual comparteix origen i grup: l'occitanoromànic."
¿Alguien sabe algo del orígen de este mito?
#51
A veces hay confusiones, por ejemplo el veneciano se puede referir a dos cosas: Al idioma latino hablado en Venecia, distinto del italiano, o al dialecto del italiano hablado en Venecia, que es el italiano estándard pronunciado con la fonética del veneciano-idioma.
Meneo.
Pero claro igual que ciu y pdcat, comparten sede y personal pero son completamente independientes....
Cataluña es una tierra de inmigración, tierra conquistada. La mayoría de inmigrantes venían de Occitania, pero también de otras partes, por lo que lógicamente alguna diferencia se creó, pero respecto del occitano son pocas.
No existía el catalán actual, ni el frances, ni el castellano, nadie dice eso. Lee el artículo, anda, no mata ni dice nada descabellado. Se empalma un poco barriendo para casa, pero no más que cualquier otro y mucho menos que otros artículos de historia o filología, este almenos tiene una base, cuanto menos curiosa y desde mi poco conocimiento del tema, contrastable. Ahora bien, si te ofende este y no otros, quizá el problema lo tienes tú y no el artículo. Desde luego las paridas de la mayoría de los comentarios que puedes leer para nada están justificadas.
www.youtube.com/watch?v=LAnWWcSrTFU
No había oido nunca este idioma. En el primer momento no entiendo nada, pero al cabo de un par de minutos ya le voy cogiendo el ritmo y entiendo varias frases enteras seguidas. Me da la impresión de que si me voy a vivir ahí lo entenderé todo en solo una semana.
Lo único que has hecho es darle nombres diferentes a idiomas prácticamente idénticos.
¿Por qué es tan importante llamarle de una forma y de la otra no? Si es una apuesta lo puedes confesar, no nos chivaremos.
ca.wikipedia.org/wiki/Història_de_la_llengua_catalana#L'origen_del_ca
Así pues, se acepta que el catalán era un idioma diferenciado de otros dialectos del latín en el siglo VIII, para el siglo IX ya hay ejemplos literarios. En el siglo XI se acabó eso de escribir en latín.
Tampoco sé de donde te viene ese interés extremo en distinguir el catalán del occitano. Es como si perdieras dinero si no fueran totalmente distintos. A mi me da igual el nombre porque son casi el mismo idioma.
Me da la impresión de que no sabes catalán. Supongo que occitano aún menos. ¿Qué se te rompe si se llama de una manera y no de la otra?
No sé ni pretendo saber lo que se hablaba en Francia cuando se escribió ese papel, pero el idioma usado en el papel es prácticamente indistinguible del catalán antiguo y no se parece al francés.
Ah, sí. Punto.
Lo que dice el artículo es que se hablaba la misma lengua y que esa lengua es la raíz del catalán y con grandes similitudes con el catalán actual. Y busco referencias y me salen, y busco contextos históricos y me cuadran, lo que no sé es lo que dices tú que está mal del artículo ni me haces referencia a ninguna incorrección, ya por curiosidad me gustaría saber en que está mal, más allá de un 'en todo'.
Ponme otro más racional y quizá hasta me moleste en dudar de mi prejuicio al leerte. pq cuanto más tratas de ridiculizar con cosas como la del dibujito, o sentencias sin más argumento que 'gilipollez' más evidente se hace para mi que es una cuestión visceral para ti no de conocimiento. Vamos que lo que te jode es el nombre.