Lingüistas de todo el mundo luchan a contrarreloj para salvar centenares de lenguas de las que apenas quedan unos pocos hablantes. La UNESCO advierte de que más de la mitad de las 6000 lenguas que se hablan en el planeta están en riesgo de desaparecer.
|
etiquetas: detectives , babel , lingüistas , lenguas que se desvanecen , rescatar , unesco
Schadenfreude: Esta palabra se refiere al sentimiento de gozo que se produce al observar el sufrimiento ajeno.
www.examtime.com/es/blog/palabras-sin-traduccion/
cc. #21
Puedes seguir difamando, que seguro que alguien queda que se trague tus palabras.
este? www.meneame.net/c/19334401
este? www.meneame.net/c/19334490
o quizás este, que tiene amigos a los que no entiende? www.meneame.net/c/19334458
No veas con el comando falangito de despues de comer, vais fuerte, eh?
Lerdo.
El acueducto de Segovia cumplió su finalidad de llevar agua a donde hacía falta, ahora sirve de interés turístico para Segovia.
www.meneame.net/story/mitad-lenguas-mundo-condenadas-desaparecer-para-
www.meneame.net/story/unesco-advierte-6.000-lenguas-habladas-mundo-2.5
www.meneame.net/story/acelera-desaparicion-lenguas-mundo-6-000-idiomas
sería como si hoy en día intentasemos cazar con armas de silex por no perder su uso...
La discriminación positiva no deja de ser discriminación.
Mira, mira las paranoias de cuñados como dices tú.. me parece que te has equivocado al mirar en que dirección apuntan ..
ccaa.elpais.com/ccaa/2016/03/29/catalunya/1459276372_040957.html
"Más de 170 lingüistas reclaman el catalán como única lengua oficial - Presentarán jueves un manifiesto para concienciar la ciudadanía sobre “el estado crítico de la lengua” y sobre los riesgos del bilingüismo"
¿Pero son o no son las diferentes lenguas una barrera?
¿Tu comunicación con un alemán será igual de fluida que con un japonés? Yo creo que no, que esa diferencia de idioma está creando una barrera entre ambos, ¿o no?
Resulta evidente que si van a preservar lenguas hay gente trabajando en ello, como se indica en algún enlace.
Hay unos cuantos mas, centrados en lenguas concretas.
Pues eso, muy graciosillo.
Es como no querer desprenderse de un martillo por su mango, si el mango se jode, o no es util, se cambia.
Mis padres, de niño, hablaban siempre en mallorquín, hoy en dia rara vez les oigo usarlo, y menos entre sus hijos, que no lo hablamos.
Por contra, sus hijos hablan castellano e inglés.
Mi propia mujer es rumana, y habla en rumano a nuestros hijos, mas aún contra mas mayor sea el hijo, así con el mayor-mediano habla poco, con el mediano-pequeño, menos, con el pequeño casi nada y con la niña nada de nada.
Es de una simpleza aplastante, la lengua es el vehiculo, pero le sirve la una o la otra indiferentemente.
Agarrarse a una lengua en un mundo globalizado es ridiculo, es más, puede que en el futuro solo queden dos lenguas entremezcladas y con diferentes giros dependiendo de la zona del planeta, pero poco más.
Una lengua muerta o en peligro crítico de extinción tiene tanto interés como un arado persa de hace 2.000 años. Nos sirve para comprender mejor nuestra historia y debe ser preservada, pero tampoco hay que ponerse a arar como los persas por pena a que se pierda la tecnología. Su tiempo pasó.
A saber qué idea naif tienes tú de menéame... bendita inocencia.