edición general
17 meneos
1028 clics

Error garrafal en la Vanguardia de hoy domingo  

Hoy la Vanguardia ha publicado, por un error de traducción, una portada diferente en catalán y castellano. La correcta es la edición en castellano.

| etiquetas: la vanguardia , iraq , iran , catalán , castellano
  1. #0 Como el tuyo en el titular
  2. #1 ¡Cuidado! puede que no. La rae aceptó 'otubre' www.delcastellano.com/2014/07/16/setiembre-otubre/
  3. Como no des más datos los que no sabemos catalán no nos enteramos de nada. ;)
  4. #2 ¿La rae? ¿eso no era donde quería entrar Ramoncín?
  5. En la versión catalana hablan de crisis iraní y en la versión castellana, de crisis iraquí.
  6. #1 arreglado, despiste de domingo...
  7. #3 Una errata. En versión catalana pusieron 'crisis iraniana' en vez de 'iraquiana'. una tontería.
    #6 ¿La entradilla qué es? ¿un error de sábado de madrugada?.
  8. #2 La RAE no aceptó nada. Léete el artículo.
  9. #8 Cierto. :-)
  10. No es lo peor que ha pasado este verano. Suelo leer este panfleto diario, y el becario de este verano tiene dislexia o algo.
  11. Un error de traduccion es cambiar un pais por otro? No, eso es un error a secas >:D
comentarios cerrados

menéame