edición general
749 meneos
2469 clics
España, a la cola de Europa en inglés

España, a la cola de Europa en inglés

El estudio, elaborado por Education First (EF) a partir de pruebas de nivel a más de 2 millones de adultos de todo el mundo, sitúa a España en el puesto 24 (nivel bajo) del ranking mundial. Noruega, Holanda, Dinamarca, Suecia y Finlandia encabezan el ranking. Solo Rusia y Turquía registran peores resultados que nuestro país. "Uno de los indicadores de una cultura nacional con un alto nivel de inglés es tener un jefe de estado capaz de comunicarse en público en este idioma", señala el documento.

| etiquetas: índice de nivel de inglés , education first , puesto 24 , multilingüismo
263 486 0 K 393 mnm
263 486 0 K 393 mnm
Comentarios destacados:                                  
#18 Tampoco es tan difícil !!

Módulo Básico
Tres brujas miran tres relojes Swatch. ¿Qué bruja mira qué reloj?
En inglés:
Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?

Módulo Avanzado
Tres brujas transexuales miran los botones de tres relojes Swatch. ¿Qué bruja transexual mira los botones de qué reloj Swatch?
En inglés:
Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watch which Swatch watch switch?

Y para el Masters

Tres brujas suecas transexuales miran los botones de tres relojes Swatch suizos.
¿Qué bruja sueca transexual mira qué botón de qué reloj Swatch suizo?
En ingles:
Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch switch?
xD xD xD xD tampoco es tan difícil xD xD xD
«12
  1. Es curioso esto de los rankings. Lideramos siempre las cagadas y estamos en la cola de lo que mola.
  2. Juattttttt de faq?!?!? esto tiene que ser un error!!!
  3. I do not believe myself this study. Here, in Spain, all the world speaks english, to less one few.
  4. ¿Y cómo estamos en el ranking de español?, seguro que los ingleses son los últimos.
  5. Me gustaría saber cuantos de esos entienden el Español, porque de eso no hay ranking...
  6. No me digan más, el Reino Unido está a la cabeza... xD xD xD
  7. Que retransmitan fútbol solo inglés. Comentaristas radiofónicos y televisivos. En un año aprendemos a hablar mejor inglés que en español, fijo.
  8. Si en vez de inglés fuese inglesa seguro que habría más españoles delante...
  9. Bueno, pero creo que somos los segundos de europa en hablar correctamente el español :roll:
  10. #2 Discrepo, en lo que más mola lideramos el ranking: www.meneame.net/story/espana-1-holanda
  11. ai don understen dis, bicos ai espik inglis very well
  12. En deporte siempre vamos en cabeza..pero en lo importante..pffffffffff...
  13. OMG! I can't believe it!
  14. Muy buenas,...¿Es aquí donde dan clases de inglés?
    "If, if, between, between.."
    Traducción: "Sí,sí, entre, entre.."
  15. Tampoco es tan difícil !!

    Módulo Básico
    Tres brujas miran tres relojes Swatch. ¿Qué bruja mira qué reloj?
    En inglés:
    Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?

    Módulo Avanzado
    Tres brujas transexuales miran los botones de tres relojes Swatch. ¿Qué bruja transexual mira los botones de qué reloj Swatch?
    En inglés:
    Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watch which Swatch watch switch?

    Y para el Masters

    Tres brujas suecas transexuales miran los botones de tres relojes Swatch suizos.
    ¿Qué bruja sueca transexual mira qué botón de qué reloj Swatch suizo?
    En ingles:
    Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch switch?
    xD xD xD xD tampoco es tan difícil xD xD xD
  16. Yes, it isn't
  17. yo lo que siempre he pensado es: ¿por qué se nos hace hablar tan poco en inglés en secundaria? Somos unos cracks de la gramática y el vocabulario, pero de listening (y sobre todo, de speaking) nada de nada. El listening es más fácil de solucionar a base de ver series o pelis, oir canciones o ir a un país extranjero. Pero el speaking nada, sólo si te vas fuera... Y es que oyes a un español hablando inglés y de repente lo reconoces por su acentazo.
  18. #4 Me lo traduces, por favor.
    #16 Me lo traduces, por favor.
    #19 Me lo traduces, por favor.
  19. #18 Que miren la hora el móvil.
  20. Sólo decir que cuando llegué hace unos meses a Finlandia me dijeron literalmente "No me creo que seas español, hablas bien inglés". Nada más que decir.
  21. I'm Spanish,(I'm 38, though I look like 30 ;)) I started learning English when I was 9 in a private school(about year 82),then, at the age of 14 I started English at the EOI in Barcelona till 5th year, and afterwards I continued studying at the British Council till I got Proficiency level.I spent some summers in England and Ireland.
    My pronunciation, said by native speakers, is excellent (well, I love English), and they usually congratullate me!
    In fact, I'm an English teacher.And though I know there are bad teachers, a great lack of resources, etc...I've joined different and really interesting projects in English(very long to explain here).
    Nowadays, young teachers are really prepared and motivated to teach the best they can and know so I think these kids will be well prepared in the future.
    I also think it depends on what Primary or Secondary schools are we talking about, depending on the city, depending on the pupils,so many things that influence in the "teaching of English".
    It is a very long new to comment at this time...I could write paragraphs and paragraphs, but I'm very tired now and my brain doesn't process right.
    #18 Excellent, I don't think it's difficult at all to understand.
    And about presidents or others, I don't think that has nothing to do with the English level of the country.
    Sorry guys, I'm about to sleep on the computer, sorry!
  22. If, if, clear. This study is equivocated.
  23. I think we need to play more online games in english like "LOL", almost all my English is learn with games and seeing tv shows in V.O. (with subtitles first time, after i can see the show and understand almost all.
    I know my english is not good, but i can understand and i can explain my ideas in English.
    Before i start to play in english and enter in english forums i cant understand nothing of english.
    I hope you can say if i said something wrong in my message, thanks.
  24. Spain sucks.
  25. de todas formas el estudio lo hace EF, una empresa que ofrece cursos de inglés en el extranjero (yo mismo viajé con ellos hace años). No creo que sea casualidad que coincida la publicación del estudio con el hecho de que estamos en plena época de apuntarse a este tipo de cursos, como demuestra la campaña publicitaria que también están llevando a cabo con anuncios en tv. ¿Que el nivel de inglés en España es lamentable? puede, pero es un estudio interesado con lo que desconfío de lo que diga
  26. #12 en el estudio que pones aparecen medio millón de españoles que no hablan español ni como segunda lengua, lo cual me resulta dificil de creer a no ser que se considere a los niños de menos de 2 años.
  27. Para especular con el ladrillo no hace falta saber inglés. Para hacer una economía de pandereta y de BMWs a crédito, en la que nosotros nos vendemos a nosotros mismos hinchando los precios de las cosas, no hace falta saber inglés.

    www.burbuja.info/inmobiliaria/burbuja-inmobiliaria/46239-simil-entre-u
  28. Uno de los indicadores de una cultura nacional con un alto nivel de inglés es tener un jefe de estado capaz de comunicarse en público en este idioma
    www.youtube.com/watch?v=ZBuKZLyqJ8g xD
  29. #20 Porque para eso haría falta profesores más competentes, nativos en el mejor de los casos. Y nuestras deficiencias comienzan por ahí, por los profesores mismos (salvo contadas excepciones).
  30. Quizá en España no se hable tan bien inglés como en otros países porque tenemos uno de los idiomas más hablados del planeta y no tenemos la misma necesidad que otros en aprender un nuevo idioma, vamos lo mismo que le pasa a los ingleses, pero en menor medida, que estos ni se molestan en aprender otros idiomas.
  31. #25 No he entendido "It is a very long new to comment at this time", ¿es una frase hecha o tiene algún error? ¿Quizás new sea night o news?
  32. #22 ¿Que Zapatero habla francés? Yo le he escuchado algunas intervenciones leídas y no tiene la más remota idea de pronunciación, por lo que no creo que ningún hablante de esa lengua le entienda.
    En cuanto a los países europeos que encabezan el ranking, también es cierto que todos los citados, excepto Finlandia (aunque tiene una minoría sueca), hablan lenguas de la misma familia lingüística.
    #20 Si aprendes una segunda lengua después de los 12-16 años, nunca la pronunciarás como un hablante nativo. Esto es debido a un fenómeno lingüístico llamado "fosilización".
    cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/fosil
  33. Pero a alguien le sorprende esta noticia, pongo ejemplo de por qué España jamás avanzará en este campo: todas la películas se doblan al castellano, a la gente solo le gusta la música española "porque la entiende", no le gusta Internet porque la mayoría son web escritas en ingles etc etc etc. Conclusión, prefiero se un inepto ignorante a esforzarme un poco, el españolito medio,
  34. #4 If, if, you have reason. ;)

    #19 Que quiere decir: Yes, you're right.

    #37 Serás de Whins... :-P (perdón, a estas horas... xD )
  35. Menuda novedad...
  36. España, también, a la cola del Corte inglés
  37. #4 Lo has dicho mal aposta, ¿verdad?.

    El artículo habla de la importancia del nivel de los profesores y de las habilidades comunicativas sobre las gramaticales. Coño, pues para aprobar, incluso sacando buenas notas, la carrera de magisterio en inglés no hace falta saber hablar el idioma.

    ¿Os imagináis que se hiciera una evaluación de inglés a nuestros profesores de dicho idioma? Lo que nos reiríamos (y lloraríamos) por eso los sindicatos nunca lo permitirán (y el gobierno creo que tampoco).
  38. A la cola del inglés y del castellano, y ya no solo hablo de llegar a la universidad con faltas de ortografía de niño y la capacidad de redaccion de un chimpancé, tambien a la hora de hablarlo. Hace unos días escuché a un estudiante universitario, y bien entrado en años, llamando a un hotel para ver si tenían plazas, empezando la conversación de la siguiente forma:

    -Hola, que te iba a comentar...¿me puedo quedar este fin de semana?

    Es lo último que me esperaba, ya no saber si quiera ni utilizar un registro correcto del idioma, que alguien sólo sea capaz de hablar de la forma con la que habla con sus amigos. Por eso, esto del inglés ya no me extraña , ni esto ni nada. A la cola de la educación en el más amplio sentido de la palabra.
  39. No termino de entender porque aquí en España en las estaciones de tren se anuncian los trenes en castellano, y en inglés....seguro que vamos al Reino Unido, y hacen lo mismo en castellano....
  40. #20 Porque tu profesor de ingles tampoco habla o entiende el idioma, solo lo lee...
  41. What?
  42. #5 Los angloparlantes en ultimo lugar en "poder expresarse en un segundo idioma" fijo. <ironic> Ademas aqui gran parte de la poblacion ya es bilingüe, hablan español + catalan o euskera o gallego o asturiano o leones o..... para que un tercer idioma?</ironic>
  43. Tipical Spanish... xD
  44. Que en España la gente no hable bien inglés es tremendamente triste pero es que el sistema educativo está muy mal montado.
    Yo me he tirado desde los 6 años hasta los 18, recibiendo clases de inglés en el colegio. Evidentemente, los profesores no eran nativos, y la clase no se impartía en inglés. He pasado años haciendo ejercicios de gramática y redacciones, algún texto de comprensión lectora... Pero eso no es saber inglés. Te preparan para aprobar exámenes no para que el idioma te sea útil en la vida.
    Después, en primero y segundo de carrera di inglés técnico. El profesor era inglés y eso se agradece.
    Pero ahora acabo mi carrera y quiero hacer investigación y todos los artículos que están en revistas de impacto evidentemente se publican en inglés, todo lo que yo quiera publicar ídem, si quiero hacer una ponencia en un congreso importante deberé manejar el idioma con fluidez y si quiero acceder a un trabajo extranjero el inglés es requisito indispensable.
    Por todo esto creo que el inglés es una asignatura pendiente en España pero es una de las fundamentales y animo a todos aquellos que no la dominen a que pongan de su parte, porque bien es cierto que no nos ayudan, las películas nos las dan dobladas, las series americanas también... Pero se puede acceder con facilidad a las versiones originales y es la única forma de aprender, junto a irse a vivir fuera unos meses para quien pueda permitírselo.
  45. Que waterparties.
  46. Mi sastre es rico.
  47. El nivel de inglés en España es bastante bajo si lo comparamos con el de los países a los que en general nos gustaría parecernos. Pero haré alguna puntualización: estar en el puesto 24 de 44 no es estar en la cola, sino en el pelotón, y bastante cerca de la mediana. Por tanto, la noticia en principio es sensacionalista.

    PD: Sería interesante hacer una comparación de conocimiento de lenguas extranjeras en general, y no solo de inglés. Por ejemplo, según en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_the_European_Union , España supera a la República Checa en porcentaje de habitantes que habla suficiente inglés como para mantener una conversación (27% frente a 24%). Sin embargo, en la República Checa, las lenguas extranjeras que se aprenden son típicamente alemán (28%) y ruso (20%) además de inglés (24%), y tanto en alemán como en ruso superan ampliamente nuestro conocimiento de francés (12%), la segunda lengua extranjera que se estudia en España.
  48. #50 tuviste suerte en realidad... en mi colegio no hubo asignatura de inglés hasta 8º EGB (13 años creo que eran), y encima fue un año perdido porque en 1º de BUP se volvió a empezar de cero ya que se juntaba gente que había estudiado francés.

    Un desastre total. Lo que sé lo tuve que aprender por mi propia voluntad de más mayor vía academias privadas y sobre todo en el trabajo. Resultado: Estoy en el saco de los que leen bastante bien, escriben más o menos y de escuchar/hablar, fatal.
  49. #27 No, it's rather witches who watch Swatch watches. "Which" sounds exactly the same as "witch", but it's not even a noun.

    #22 Pues como pronuncies mermelada (jam) como jamón (ham), se te va a confundir bastante...

    #11 ¿Y quiénes son los primeros? ¿Los andorranos? xD
  50. En mi empresa siempre circula este chascarrillo:

    ¿Cómo se llama una persona que habla tres idiomas? Trilingüe
    ¿Cómo se llama una persona que habla dos idiomas? Bilingüe
    ¿Cómo se llama una persona que sólo habla un idioma? Inglés

    En general el nivel de inglés en España es bastante bajo, no solo porque se hable poco, si no porque la pronunciación es bastante mala (aunque creo que en eso los Franceses van aún peor. Rusia, un país que queda por detrás de España puede que tenga menor número de personas que hablan inglés, pero su pronunciación en general es excelente.
  51. Eso si, palabrotas y guarradas las sabemos todos, no? Fuck, Shit, MILF...
  52. Para todos aquellos que se "torturan" debido a su mala pronunciación de la lengua inglesa:
    www.youtube.com/watch?v=WeSnwcCBELs (minuto 1:35)
    El señor Alan Deyermond era hispanista, profesor en el Westfield College, etc, y nunca pronunció bien el español. Es sólo un ejemplo de cómo influye la interlengua a la hora de comunicarse en una lengua aprendida y no adquirida.
    Otro ejemplo de catedrático e hispanista extranjero, conocido por casi todos: Ian Gibson.
    www.youtube.com/watch?v=2UH_MlyDoRY
  53. Aim Emilio Botín, cherman of Banco Santander. If yu ar jier, it is bicós yu a güiner.
  54. Lo vergonzoso del tema es que todo el mundo estudia inglés en el colegio e instituto y te meten mucha caña con la gramática... pero eso sí, que no te metan un documental, una serie, o un canal de tv en inglés porque NO ENTIENDES NADA

    pero saber... sabemos inglés "nivel medio" (o eso se pone en los currículum)
  55. #18 What the hell is doing a switch looking at a swatch watch?

    Could exist switched switches? How does it work, when it says "ON" means "OFF" and so on?
    :-D :-D :-D
  56. Y digo yo: Lleva 7 años en el gobierno... ¿no ha tenido tiempo de aprender inglés? Los niños lo aprenden en menos.
  57. A mi me gustaría saber cuantos angloparlantes saben hablar castellano perfectamente sin tener que meter patadas al diccionario, ya que el castellano es igual el segundo lenguaje mas hablado en el mundo y siempre se meten con nosotros por que no se nos da bien el ingles.
    Pero es que a ellos tampoco se les da bien el castellano. La reina Isabel de Inglaterra por ejemplo... sabe hablar castellano perfectamente? no lo se, pero a mi me da que no. Al igual que su hijo, o mismamente el presidente Obama. Al menos Bush, si sabia hablar castellano mexicano xD.
  58. really?
  59. #56 Diría que esa mejor pronunciación del inglés por los rusos se debe en gran medida a la propia fonología del ruso y del español. En ruso hay más consonantes que en español, y que a la postre se corresponden con las consonantes del inglés (por ejemplo, distinguen entre "b" y "v", o entre "s" y "z" - la "z" inglesa, se entiende). Además, ofrece una mayor libertad que el inglés para la agrupación de consonantes como "strong", mientras que el español tiene muchas más restricciones en ese sentido. Por lo que parece razonable que un ruso pronuncie mejor palabras como "strong" que un español con el mismo tiempo de aprendizaje del inglés.
  60. Este fin de semana me contaron un detalle de una profesora de inglés de un colegio de primaria. Resulta que le comentó a una amiga mía que se aburre con los juegos de Facebook, porque están en inglés, y mi amiga le dijo "pero sí tu eres profesora de inglés, deberías tenerlo fácil porque son muy sencillos y el inglés muy básico", y la otra le contestó, que sólo por no pararse a pensar "qué tiene que hacer" que no juega.

    Cómo es posible que una persona que trabaja enseñando inglés a los niños, que le pagan por enseñar inglés a los niños, diga que le da pereza jugar a un juego en inglés porque tiene que pensar lo que dice...
    Me parece increíble, y no sé qué dificultad tendrá, pero si mi amiga dice que es sencillo lo creo, porque ella de inglés más o menos como yo, muy patato y básico. ¿Cómo puede una profesora decir que le resulta complicado?(Decir que esta profesora no es funcionaria, es de colegio privado, pero tampoco dudaría que en otros centros públicos o no, los profesores de primaria sean similares a esta profesora)
  61. #65#
    ¿Haber?
    ¿Contra más?
    ¿Acentos? ¿What is that?
  62. #2 Bueno, somos de los primeros en consumo de cocaína... :roll:
  63. #66 Dios!! anda que no me he reído con el vídeo xD
  64. Mientras en ciudades como Alicante cada año haya 12.000 personas que soliciten estudiar inglés en Escuela de Idiomas (aprendizaje en edad adulta) y sólo se ofrezcan 4.000 plazas, la batalla está perdida. Y sí, tanto el Ministerio como la Generalitat Valenciana podrían eliminar con relativa facilidad este tremendo obstáculo.
  65. #63 Claro, porque cuando se es niño se tiene una mayor facilidad para los idiomas. xD

    Pero mejor que no se ponga a aprenderlo ahora, no vaya a ser que le critiquen por no preocuparse de la crisis.

    Baidehuey, casi sería mejor que mejorase el francés que aprendió en sus años mozos. Mejor tener un idioma razonablemente bien a tener dos a nivel "medio" estilo "curriculumvitaés hispánico".

    #65 He talked.
  66. Destaco el comentario 277 en la noticia original:

    "Son los ingleses los que han de aprender español.Nosotros no tenemos porqué estudiar ningún idioma.El ESPAÑOL es el único idioma universal,el inglés es idioma de colonias.VIVA ESPAÑA.VIVA EL ESPAÑÑOL"

    Con gente así no me extraña el resultado...
  67. #17 - When do you pound?
    - I book on Mondays
  68. #73 buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=acento

    acento.

    (Del lat. accentus, calco del gr. προσῳδία).

    2. m. Tilde, rayita oblicua que en la ortografía española vigente baja de derecha a izquierda de quien escribe o lee. Se usa para indicar en determinados casos la mayor fuerza espiratoria de la sílaba cuya vocal la lleva, p. ej., cámara, símbolo, útil, allá, salió; y también para distinguir una palabra o forma de otra escrita con iguales letras, p. ej., sólo, adverbio, frente a solo, adjetivo; o con ambos fines a la vez, p. ej., tomó frente a tomo; él, pronombre personal, frente a el, artículo.

    Of nothing.
  69. En este estudio participa todo el mundo menos Gran Bretaña y EEUU. Habria que hacer otro estudio para ver que tal iban ellos de Cstellano.
    Por otro lado me sorprende lo de Turquia. Estuve en Estambul y vi que alli hablan de todo: frances, español,italiano, ingles y hasta catalan.
    Saludos
  70. Y yo que pensaba de pequeño cuando no era capaz de aprender inglés... Bueno mi hijo ya me enseñará! pero a este paso mi hijo va a estar igual o peor que yo si dependemos de nuestro sistema educativo.
  71. Coincido con #67, ¿cuántos inglesitos / estadounidenses saben hablar castellano, francés, alemán, italiano, polaco, checho y así hasta un centener de lenguas europeas? Emmm, ammmm.. ¡Anda, casi ninguno!
  72. #82 Sera que el sector turistico estara bien cubierto o la gente por rebusques de la vida hace cualquier cosa para comunicarse por lo que aprende las palabras basicas de varios idiomas. Me paso lo mismo en Rusia, salvo 5 palabras basicas de mi parte todo lo demas en ingles o algo de español y creeme que no tuvo ni un problema.
  73. A los hecho me remito:

    goo.gl/HhpXt

    Lo raro es que no seamos los últimos
  74. #85 I feel it, pero la RAE tiene más autoridad que eso que mencionas, y su diccionario recoge "acento" como "tilde" como una de sus acepciones. :-)
  75. y desde cuando ha sido eso un problema??

    gut ivinin tu everyguan...

    www.youtube.com/watch?v=jaLDoWqIq2M
  76. Es que no sabéis que los españoles podemos hablar inglés nivel medio solo con 50 palabras.
    www.youtube.com/watch?v=9HgQKaQ_sz4
  77. Yo quiero hablar en ingles de texas sobre ciencia con sarah palin.
  78. That's unpossible!
  79. Mmmm, no he conseguido encontrar el dichoso estudio, pero... ¿cómo es posible que el estudio se haya hecho en 44 países o territorios, España ocupe el puesto 24 y sólo tenga dos por detrás (Rusia y Turquía)? ¿O es que lo he interpretado mal?
  80. as say toon as - olives
  81. Para los ingleses que viven en Alicante no parece ser un problema no saber español. Así que tampoco es para tanto.

    A España y al Reino Unido nunca les ha hecho falta aprender otros idiomas por expansión natural, pero la tecnologia lo ha cambiado todo.

    Solución, ya que los españoles no aprendemos ingles, expandamos mas el español por la red.
  82. Yo terminé la ESO con un 1 ( porque no se me podía poner 0). Totalmente nulo en inglés xD. A los 18 años me dio por conocer chicas (rusas, alemanas, nórdicas, ...) de esas que me gustan tanto... Necesite usar el traductor... y con el tiempo aprendí!

    Hace una semana pasé una entrevista de trabajo (1h hablando inglés).

    Mi recomendación es, que el que sepa menos, se busque amiguitas con las que hablar.
  83. ¿Y cúantos idiomas diferentes hablan los ingleses o americanos?
    Para variar, se podría hacer un estudio del nivel de multiligüismo en los países angloparlantes.
  84. Enseñar Inglés a niños es como enseñarles a respetar el MedioAmbiente: se olvida fácilmente si no lo ven en su sociedad
«12
comentarios cerrados

menéame