Los resultados de la investigación señalan que, unidos, los idiomas español y portugués se aproximan hoy estrechamente al liderazgo lingüístico mundial del inglés en casi todos los parámetros considerados, según explica el Gobierno español. A este respecto, en el acto de presentación de estudio Carmen Calvo ha recalcado que 850 millones de hablantes de los dos idiomas "pueden competir con el líder".
|
etiquetas: español , inglés , portugues
Y en internet el contenido en ingles representa el 54% mientras en español es el 4%, pero si, lo hacemos tan bien como con la covid.
sin embargo el idioma que ahora lo peta es el Inglés, como antes lo fue el latín o después el Fancés (que era el lenguaje de la diplomacia en la Edad MEdia y el que hablaban los nobles en Inglaterra)
Por aportar algunos datos más, en perspectiva:
- Hay 1132M hablantes de inglés (379M nativos, 753M segunda lengua)
- Hay 1116M hablantes de chino (918M nativos, 198M segunda lengua)
- Hay 534M hablantes de español (460M nativos, 74M segunda lengua)
- Hay 234M hablantes de portugués (221M nativos, 13M segunda lengua)
Con estos datos Carmen Calvo concluye que el español y el portugués son rivales ante el inglés. Yo concluyo que Carmen Calvo sufre cierto retraso mental.
Referencia: es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Idiomas_por_el_total_de_hablantes
Yo concluyo que Carmen Calvo sufre cierto retraso mental.
La razón por la que el inglés lleva ventaja al español es principalmente económica. Los países de habla hispana son pobres y los anglosajones son ricos en su mayoría.
www.meneame.net/story/dice-castellano-espanol
Nuestra cultura es más del estilo goyesco del cuadro "Duelo a garrotazos"
El primer motivo indica que existen relaciones evidentes a todos los niveles entre hablantes de ambos idiomas, y el segundo que el entendimiento entre hablantes de ambos idiomas que no conozcan el otro es posible en mayor medida que, por ejemplo, con el ruso.
Pero, por hacer un repaso rápido, Reino Unido, Irlanda, Canadá, EEUU, Australia y Nueva Zelanda, están todos en la parte alta de la tabla en todas las áreas que he mencionado antes. Mientras que, desgraciadamente, los países hispanoamericanos no.
La otra cuestión es que la tecnología procede de esos países que hablan inglés.
También era típico ver en los productos españoles "Made in Spain", pero esto servía para vender en cualquier país europeo o del mundo. Curiosamente, en Venezuela los productos ponían "Hecho en Venezuela".
www.meneame.net/story/holandesa-muerta-haciendo-puenting-cantabria-sal
Yo estoy seguro de que esto se solucionaría enseñando Esperanto en los colegios de España, sería un buen impulso para ese idioma y al menos podrían aprenderlo en unos meses.