edición general
10 meneos
381 clics

¿Por qué en español utilizamos el plural para dar los ‘buenos días’ y no el singular ‘buen día’?

En la práctica totalidad de idiomas se utiliza la forma en singular para desear un buen día (‘bon dia’ en catalán, ‘Good Morning’ en inglés, ‘Bonjour’ en francés, ‘Buongiorno’ en italiano o ‘Bom dia’ en portugués, por poner unos pocos ejemplos).

| etiquetas: español , plural , buenos días , buen día
  1. Porque somos tan majos que deseamos que los días buenos sean varios, no como el resto de tacaños que sólo te lo desean para hoy.
  2. En el español castellano. El español de América suele usar el singular.
  3. #1 Los catalanes con su tacañería solo dicen Bon Dia.
    :troll:
  4. El plural en éste caso no habla de cantidad, sinó de intensidad.
  5. #3 Y da gracias que no dicen solo Dia.
  6. Igual que cuando decimos "nunca jamás" sobreentedemos que la frase acaba con un "de momento" que no es necesario vocalizar, al "buenos días" hay que presuponerle un "a todos menos a uno" del tirón. :troll:
  7. #3 y los vascos "egun on"
  8. #8 por la noche egun off :palm:
comentarios cerrados

menéame