Cuando la gente sabe que el esperanto es la lengua que utilizo en familia, me preguntan muy a menudo ¿por qué el esperanto en lugar de mi lengua materna (el ruso), o la de mi marido (el inglés)? Para mí, como para la mayoría de los hablantes de esperanto a través del mundo, el esperanto es una lengua hablada por elección, una lengua que decidimos aprender, y que para algunos de nosotros terminó siendo la lengua de la familia. (En sorosoro.org, un portal por la diversidad lingüística)
|
etiquetas: esperanto , lenguas , diversidad lingüística
¿Donde encontrar esperantoparlantes? En casi todos los países del mundo. Pero claro, estás opinando sin haberte informado debidamente sobre el esperanto.
Es aceptable que no te interese y no quieras aprenderlo pero los que la hemos aprendido la hemos usado (en mi caso en dos continentes distintos) y sí, yo en concreto la he usado para viajar y fue uno de los motivos que me animó a aprender esperanto.
El doctor L.L. Zamenhoff quiso romper hace más de un siglo este sino y abogar por una lengua relativamente fácil, generativa y cuyas raíces proceden, en su mayor parte, del latín y del griego. Pero, claro, este proyecto no está respaldado por una gran potencia ni tiene miembros millonarios para extenderlo por el mundo: sólo cuentan con un grupo de personas en cada país que no se resignan a tener que rendirse ante la lengua del imperio.
www.meneame.net/story/china-mantiene-vivo-sueno-esperanto-como-lengua-
China es uno de los pocos paises donde se enseña esperanto de manera oficial.
Hasta tienen sitios web oficiales en esperanto: esperanto.cri.cn/
"¿para que la vas a aprender?"
Este sitio da algunas razones: www.2-2.se/es/
El esperanto fue un gran experimento pero ha perdido la batalla, y es lamentable porque es más fácil de aprender que el inglés.
Perder una batalla no significa perder la guerra pero en cualquier caso, el esperanto ni está en guerra con otros idiomas, ni ha perdido cosa alguna. Deberías reformular tu (errónea) afirmación porque ¿contra qué otro idioma ha perdido? ¿el fráncés (idioma internacional de la época en que se público la gramática del esperanto), el inglés (idioma internacional de hoy en día) o el chino (aspirante a idioma internacional)? Te recuerdo antes de contestar que de momento el esperanto se sigue hablando.
El esperanto es un idioma que ha tenido éxito porque de ser una proposición de gramática se ha convertido en un idioma totalmente desarrollado, utilizable y utilizado. Es cierto que no ha sido adoptado de forma masiva pero tiene una comunidad de hablantes numerosa y estable.
Un hablante de esperanto no es una persona que haya perdido el contacto con la realidad y no necesita que le expliquen cual es la situación del inglés, ni cual es la situación del esperanto; y mucho menos si el que pretende explicárselo no sabe cuál es la situación del esperanto.
Si no quieres aprender esperanto está bien, es tu elección; pero tus motivos son subjetivos y pueden estar basados en información errónea o incompleta. No hay motivo objetivo para recomendar no aprender esperanto (ni ningún otro idioma), ni para criticar a quien ha decidido hacerlo.
Por último, leéte esto para que elijas bien los países por los que pasas, no sea que tu concepción de la realidad se tambalee: www.20minutos.es/noticia/681814/10/afectados/volcan/islandia/
"Se estima que existen entre 1.000 y 10.000 hablantes nativos de esperanto, que habrían aprendido esta lengua en el entorno familiar.1 Ningún país ha adoptado el esperanto como lengua oficial."
Fuente: wikipedia
Casi 7.000.000.000 de hablantes en el mundo ... Y ya es una lengua centenaria ... Quizás en un futuro, pero muy modificada.
Por otro lado, pretender que una lengua tan complicada como el Chino vaya a tener la penetración que tiene el inglés hoy en día...
¡Vaya tontería! Esto es como si, para evitar que haya racismo, nos ponemos todos una careta -la misma para todos- y nos pintamos el cuerpo de verde.
El verdadero objetivo es que no haya discriminación y a la vez haya diversidad cultural. Esa es la gracia del asunto.
Meeec, error, como mucho te veras obligado a entenderlos si quieres hacer negocios con ellos o discutir con ellos, no creo que te pongan una pistola en la cabeza para que aprendas chino mandarin.
#16 que lo hayan dicho en una charla de TED no significa que sea cierto. Por lo pronto, yo leí hace poco que la India, ahora mismo, prefiere aprender chino (aunque sea una preferencia que comienza tímidamente) porque los países occidentales están arruinados. Por otro lado, los imperios comerciales no obligan directamente a nadie a hablar su idioma oficial pero el que no lo habla, se queda fuera. La gente que quiera tener ventaja comerciando con china, aprenderá chino. Además, que a ti el chino te parezca más difícil que el inglés no quiere que a los chinos les parezca fácil el inglés. De hecho, les parece dificilísimo.