Tras una larga espera en la que muchos han leído ya la versión traducida por fans, por fin tenemos fecha para poder disfrutar del quinto libro de la saga Canción de Hielo y Fuego en el idioma de Cervantes, el cual como se esperaba, llevará el título de “Danza de Dragones”. La fecha elegida por la editorial Gigamesh, los cuales la han publicado en la página de Asshai.com, ha sido el 22 de Junio para su versión cartoné y el 13 de Julio para la versión rústica.
|
etiquetas: danza de dragones , george rr martin , juego de tronos , gigamesh
Yo me lo leí cuando salió en inglés y claro un año sin poder comentar con mis amigos que Ned Stark resucita y abre una panadería, que Davos descubre que es capaz de caminar por el techo, que Jon realmente es hijo de Arya...
www.facebook.com/ediciones.gigamesh
danzadedragones.com/
es una manía, seguramente estúpida, pero vamos, que ya estaban tardando
ahora a comerse el libro en poco tiempo y a esperar x años al siguiente
Si estás acostumbrado a la versión castellana, no te queda otra que esperar.
En serio que no cuesta tanto, obviamente hay palabras que al principio suelen ser novedad (destrier por ejemplo). Para mi es un incentivo, aprender leyendo, si a un chaval de 12 años le das el Quijote sentirá algo parecido
Me gusta mas con un diccionario ingles que un ingles-espanol, cada uno que decida...
Yo me lo leí cuando salió en inglés y claro un año sin poder comentar con mis amigos que Ned Stark resucita y abre una panadería, que Davos descubre que es capaz de caminar por el techo, que Jon realmente es hijo de Arya...
www.meneame.net/story/george-r-r-martin-acuna-frase-hacer-perdidos-cal
#10 Si a un chaval de 12 años le das el Quijote, lo que posiblemente conseguirás es que odie la literatura. A mi me encanta leer, pero en el instituto casi consiguen que lo aborreciera.
Menos mal que un profesor nos daba de vez en cuando "hamburguesas literarias", como las llamaba él.
georgerrmartin.com/if-sample.html
Me regalaron los cuatro primeros entre mi cumpleaños y Reyes (nací en diciembre), y los tenía todos guardados juntos en una bolsa, y según los iba acabando, iba a la bolsa a por el siguiente.
Terminé Festín de Cuervos una noche y a la mañana siguiente fui a mi bolsa a por el siguiente (en la bolsa aún había uno!) y...claro, no era Danza de Dragones, era Juego de Tronos, que sin darme cuenta lo había vuelto a guardar...
Os aseguro que la cara que se me quedó fue memorable.
Si no quieren hacer dos temporadas del tercer libro, no tiene mucho sentido que hagan dos del cuarto.
Lo que puede que hagan es que, como parte el cuarto libro y una parte del quinto ocurren simultáneamente, mezclarlos los dos en las temporadas 4 y 5.
Saludos
En fin así anda el tema con algunas "editoriales" por estos lares.
Jo, si estos hubiesen publicado El Silencio de los Corderos hubiesen dibujado a Hannibal Lecter quitándose la piel de la cara en la ambulancia. O a Gollum cayendo al fondo del Monte del Destino tras arracar el dedo a Frodo si hubiesen publicado ESDLA...
Y el texto de la contraportada también desvela cosas, el que quiera llegar impoluto que no se lo lea
Un libro del que me gustaron bastante las adaptaciones de nombres cuando por fin lo leí en inglés es El Señor de los Anillos, o al menos eso recuerdo.
La contraportada es un saco de spoilers
#41 Lo de la traducción de los emplazamientos tiene su coña, pero lo de los apellidos bastardos ya no tiene nombre. ¿Jon Nieve? ¡Fuera hombre fuera!
No es ninguna birgueria redactando el hombre tampoco. Pero la historía te atrapa.
No es un nombre propio cualquiera ya que el significado de la palabra "snow" es clave.
Pues un año me parece un lapso de tiempo bastante aceptable para un libro de estas características, y mas teniendo en cuenta lo que hacen en otros paises de nuestro entorno, que básicamente es ir troceándolos y cobrandolos a precio de oro cada parte.
#54
Sobre los ebook, el propio editor dice esto:
No soy partidario de vender un producto de coste de producción cero exigiendo pago por adelantado a los lectores. Cuando termine de perfilar un sistema de recaudación que se salte a los intermediarios innecesarios hablamos.
#43
Sobre la portada, las culpas a Martin, que parece ser que ha sido él quien le pidió a Corominas esa escena en concreto.
#7 Yo opinaba lo mismo que tú. Había leído los tres primeros en castellano y no sabía que hacer, así que la respuesta fue clara: me los volví a leer desde el principio, todos en inglés. Y más contento que unas pascuas.
#52 Eso era porque los adaptó el mismo autor, que era lingüista.
Mas que en una temporada, yo diría que van a combinar los dos libros. Que les dé para una temporada o para dos, ya se verá.
#45 Consejo, comprad un Kindle, bajaros los libros (Aquí los tenéis thepiratebay.se/torrent/6555117/ ) y a matar el rato.
En cuanto a la historia, "A dance with dragons" no cierra ninguna de las tramas y el autor está ya en las últimas. #29 No estoy seguro de que se acabe la saga y seguro que con un libro no es suficiente.
A los que se quejan de que no está en español... me temo que más os vale aprender inglés, y bien rápido (sin acritud).
#debate/polémica
We should already be able to post in Meneame in English without causing downvotes or complains. For those who are going to argue why not using German, Chinese or Catalan (I'm pretty sure someone will say that) please grow up.
Saludos!
Ninguna novela normal en tapa blanda cuesta 30€. Hace unos días hubo una oferta de descuento en una cadena de venta de libros y en la letra pequeña ponía "Excepto editorial Gigamesh".
Autor no, editor. Es el editor en español (Alejo Cuervo) el que opina eso.
Lo que me intriga es cómo van a traducir las frases de Reek ("Reek, Reek, it rhymes with weak/bleak/meek/etc)tomando el cuenta que tradujeron su nombre como Hediondo.
¿La serie es mejor?. La serie es mas directa, y tiene menos paja, pero a cambio también le falta la riqueza del mundo que ha creado este hombre (aparte de subtramas y personajes secundarios muy interesantes).
Y sobre la historia, bueno, Dance no cierra tramas, pero yo creo que las ha dejado mas o menos situadas para los dos ultimos. Algo me dice que van a ser una sangría del copón.
En cuanto a los libros, el primero fue mítico y el otro (tercero?) que acaba con Littlefinger al final, también lo fue. Pero se repite un poco y además es difícil imaginar las localizaciones solamente leyendo, se pasan caminando todo el rato
La serie está muy bien hecha y los actores son de 10 todos. A parte que HBO hace series de calidad (The Wire, Los Soprano...). Por eso me sigo quedando con la serie. Pero para gustos los colores, faltaría más.
Si quieres enganchar a alguien a la lectura ha de ser con Juego de Tronos, Harry Potter, La catedral del Mar o alguna de Crichton (mira hasta la saga Crepúsculo que mira que es malísima entiendo que pueda enganchar a las adolescentes...).
Como les des el Quijote, la Regenta y el Lazarillo de Tormes terminan pensando que leer es aburrido.
Pues teniendo en cuenta que es de los únicos que ha crecido durante la crisis, que se ha hecho con un pelotazo como Canción, y que ha vendido 700.000 ejemplares, yo diría que sí que es un lince de los negocios
#74
Yo soy un pelin exigente, y considero que el casting no les ha salido todo lo bien que debería. Los actores de Cersei y Renly, para mi han sido fallos de casting bastante importantes (cersei ha mejorado algo pero la actriz no da el físico necesario).
Y la verdad, los guiones daban para algo mas, en mi opinión. Hay episodios donde se exceden con las escenas inventadas que no aportan nada.
No obstante reconozco que es moralmente inapropiado, al mismo nivel que tirarse un pedo en un ascensor o aparcar en doble fila, y por ello me disculpo y agacho la cabeza avergonzado
Lo cierto es que no soy rico y no puedo pagar absolutamente todos los libros que leo. Por lo tanto seguiré bajándolos gratis y leyendo contrito, a la vez que ahorro unos cientos de euros al año. Que hay crisis.
Gracias por el consejo de todos modos.
Update:
Me consta que tanto los actores de la serie, como los guionistas, productores, cámaras, ayudantes de producción y maquetación gozan de buena salud y están bien alimentados. Así como George RR Martín, que aunque de salud no está muy bien, se ve que es de buen comer. Puedes dormir tranquilo.
www.elperiodico.com/es/noticias/ocio-y-cultura/esperada-quinta-entrega
Y no tiene color, a mi me chirrían los oidos cuando oigo llamar gnomo al imp, o lobo nosequé a un direwolf.