Elvira González, una profesora de Secundaria de Zaragoza, envió esta semana una carta a diversos medios de comunicación sobre la tarea del profesorado. Su sorpresa llegó al comprobar que en su carta publicada por Heraldo de Aragón había algo sobre la virgen del Pilar que ella nunca escribió, además de eliminar un párrafo que hacía referencia a la huelga del próximo día 24 en la enseñanza.
|
etiquetas: heraldo de aragon , manipulacion
Si no entendían la carta, que no la hubieran publicado. Manipular el contenido es asqueroso y habla muy bien de lo que es ese panfleto en sí.
Seguro que estos mismos se quejan de la (supuesta) falta de libertad de expresión en los países progresistas de América Latina mientras, a su vez, censuran las opiniones de la ciudadanía.
La manipulación en este caso es menor, pero si pones que el autor es x persona no puedes cambiar su texto. Vamos, es que ni las faltas de ortografía. Lo dicho, si no te gusta como está no la publiques o pregunta a su dueño si le parece bien que cambies algo.
También animo a cualquiera a escribir un mensaje contra, qué sé yo, la educación de los colegios concertados. Que no sea muy largo, porque será tiempo perdido. Tienen un limbo preparado para ellos.
El añadido "por lo que no ha habido daños mayores" aclara, simplemente, que la autora de la carta no dice que se esté diciendo que la bomba explotó "gracias a la virgen", sino que "gracias a la virgen" no ha habido daños.
Lo que está mal es lo segundo, obviar la frase final de la carta. Porque es lo que le da sentido. Al punto que si se hubiese publicado la última frase, el añadido del primer párrafo no hubiera creado polémica alguna.
Por otro lado, Heraldo de Aragón usa este formulario (www.heraldo.es/pags/cartas-director.html) para permitir enviar cartas al director. Supongo que es una buena forma de hacerles saber que han cometido un error, y que en el siglo XXI los diarios regionales han dejado de ser regionales.
Miguel Iturbe Mach, el director? www.heraldo.es/noticias/aragon/miguel_iturbe_nuevo_director_heraldo.ht que además no es nuevo en denuncias sobre el tema de "cartas al director" www.comisiondequejas.com/Resoluciones/Relacion/51.pdf
Encarna Samitier, la subdirectora?
Enrique Mored Raluy, el Redactor jefe?
quien hace algo así?
Luego leo que simplemente han añadido "por lo que no ha habido daños mayores", sin la coma, para especificar a qué se refieren que ha sido gracias a la tal virgen. ¿Que no deberían haberlo añadido, o que deberían haber preguntado a la autora? Pues no te digo yo que no, pero ni creo que eso cambie el sentido de la frase, ni creo que con ello se deje de percibir el tono irónico (que queda además confirmado en el "vale pues"), y que es simplemente una frase aclarativa.
Eso sí, lo de quitar la frase de la huelga ya es otro cantar. Eso ya no tiene justificación, ni de espacio (sólo es una línea, y ellos habían añadido la de la virgen antes) ni de cualquier otra cosa, como mucho podrían aducir a que no quieren utilizar esa sección para que alguien haga propaganda política de una huelga, pero no deja de ser un motivo ideológico. Y lo de dejar sólo la primera mitad de la primera frase del segundo párrafo lo mismo, al hacer eso sí cambian bastante el tono del mensaje. De un mensaje a modo de denuncia, parece que sea el de alguien que está conforme con ello, incluso la frase sobre los libros de texto parece que la dijera como si a ella le pareciera lo lógico y conveniente, lo que se espera de ellos porque es lo mejor y más apropiado.
Edit: Rectifico. Aunque lo de la virgen por sí sólo no me parecía específicamente manipulación, sino aclaración mal hecha (por no haber consultado o por lo que sea), ahora también me parece manipulación: al haber modificado el segundo párrafo y cambiado completamente el tono de denuncia de la carta, ahora parece que su denuncia se centra en el primer párrafo entendiéndose que no puede hablar de la virgen en clase porque hacerlo sería adoctrinamiento (como podrían decir los laicistas).
Pues son unos expertos en modificar las cartas para que quede todo perfecto, sí.
Por cierto, no eliminaron únicamente la última frase (eso creí yo al principio, de hecho estaba escribiendo el mismo post que tú), también eliminaron buena parte de la primera frase del segundo párrafo. Fíjate y vuelve a leer todo bien, porque aunque de primeras no lo parezca, cambia todo el sentido de la carta.
La cuestión última, que es la peor de todas y que hace que el Heraldo, diario al que le tengo mucho cariño por cuestiones que no vienen al caso, es qué sentido tiene retocar una carta al director, teniendo en cuenta que siempre tienes la potestad de no publicarla.
En realidad en el artículo se dice que la intención de la autora era resaltar el doble sentido de las palabras del arzobispo, que podían entenderse como que la Virgen tenía algo que ver con el atentado. Asi que no es una aclaración, sino que cambia lo que la autora quería transmitir.