Un hombre en Suecia tuvo "sexo" con un nido de avispas, lo picaron hasta matarlo. La policía llegó a esta conclusión pues encontraron semen y vello púbico encima de algunas avispas muertas.
este medio es de coña no??? Yo he estado en Ystad cuando fui 6 meses de erasmus a Lund... joder todos deberiais ir de erasmus a lund la ostia... qué recuerdos...
El tipo quería meterla en un buen panal lubricado con miel fresca, por el tema de las analogías vaginales. Tal vez pensaría que en los panales de avispas, también hay miel. Todo un GENIUS
Para empezar ,eso no es "hacer el amor" ,ni si quiera es sexo o algo similar .Es alguien a quien una aberración masturbartoria (con la que no estoy en contra )le salió malísimamente mal.
#32: Gracias. Menos mal que no he meneado. Espero que sea un chiste... #16: Hombre, es un abuso, seguro que las avispas no quieren que les destroces el panal a golpes de... urgh. Pobres bichos. Las avispas.
Activistas de protección animal se pronunciaron en contra de este tipo de actividad sexual, la cual consideran un abuso hacia los animales.
pobres avispas
#32 La traducción de google de la segunda es épica:
"Mientras ella se echó a reír de una manera horrible. Retrocedí por supuesto. Entonces ella se mira un poco maníaco en sus ojos y comenzó a realizar una especie de intento de un baile sensual donde finalmente terminó con las pelotas de golf de tiro de su culo hacia mí. Fue horrible, era como un arma automática!"
Minutos antes se encaró la reina de la colmena y le dijo "os voy a follar vivos". Está claro que esta noticia es de coña, no hay por donde cogerla De aquí a unos días, en menéame, la corrección pertinente
a mi lo que me parece es que se la han colado a todo meneame menos a #32...
"Se encontraba tan hinchado que un vecino pensó que se trataba del cuerpo de una ballena muerta en el pasto."
evidentemente esta noticia es un fake, no hay que ser muy avispado para darse cuenta
No sé de qué se extraña la gente. Es una tradición vikinga para probar la hombría, el hombre solo quería recuperar una de tantas costumbres ancestrales que se cargó el cristianismo.
#62
Si yo dijera: -Los gusanos han picado el tuero-, «el tuero» lo sustituyo por «lo», porque es una cosa. Los gusanos «lo» han picado. En cambio, si dijera: -Los tábarros han picado a mi hermano-, en este caso a mi hermano lo sustituiría por «le», porque es complemento directo. Los tábarros «le» han picado.
En la frase: Un hombre en Suecia tuvo "sexo" con un nido de avispas, lo picaron hasta matarlo. sustituye un hombre por una mujer a ver si así lo ves más claro.
#18 En realidad depende de la función que desempeña (complemento directo/indirecto) pero es cierto que puede sonar raro. Al menos en el sur sufrimos de loísmo y no nos entra en la cabeza que se diga "Ella lo quiere" (refiriéndose a una persona), en lugar de "Ella le quiere". Es lo que dices, parece que tratamos a las personas como si fueran cosas.
Según nos decían en el colegio, si no recuerdo mal, es que si es c. directo se puede poner en pasiva.
"Lo picaron las avispas" --> "Él fue picado por las avispas"
Mira, para algo ha servido la ESO
No tiene que ver con que sea persona o cosa sino con el verbo empleado y la función de la persona en el mismo. Si la persona en cuestión es el objeto directo de la frase diremos "lo" o "la" (las avispas lo mataron) si el susodicho es objeto directo de la frase diremos "le" (picándole en los huevos).
La fuente original es un poco ... rara. nyheternasverige.se/forsokte-ha-sex-med-getingbo-avled/
Por ejemplo:
Aterroriza a una escuela ametrallando pelotas de gol con su culo
nyheternasverige.se/galen-mattant-skot-golfbollar-med-rumpan/
¿Seguro que no es un diario de coña?
No son tiempos para el romanticismo.
Lo que hay que leer.
www.meneame.net/notame/1555191
La fuente original es un poco ... rara. nyheternasverige.se/forsokte-ha-sex-med-getingbo-avled/
Por ejemplo:
Aterroriza a una escuela ametrallando pelotas de gol con su culo
nyheternasverige.se/galen-mattant-skot-golfbollar-med-rumpan/
¿Seguro que no es un diario de coña?
Quien iba a decirlo.
#16: Hombre, es un abuso, seguro que las avispas no quieren que les destroces el panal a golpes de... urgh. Pobres bichos. Las avispas.
pobres avispas
"Mientras ella se echó a reír de una manera horrible. Retrocedí por supuesto. Entonces ella se mira un poco maníaco en sus ojos y comenzó a realizar una especie de intento de un baile sensual donde finalmente terminó con las pelotas de golf de tiro de su culo hacia mí. Fue horrible, era como un arma automática!"
"Se encontraba tan hinchado que un vecino pensó que se trataba del cuerpo de una ballena muerta en el pasto."
evidentemente esta noticia es un fake, no hay que ser muy avispado para darse cuenta
se lo digo
es.wikipedia.org/wiki/Miel_de_avispa
Si yo dijera: -Los gusanos han picado el tuero-, «el tuero» lo sustituyo por «lo», porque es una cosa. Los gusanos «lo» han picado. En cambio, si dijera: -Los tábarros han picado a mi hermano-, en este caso a mi hermano lo sustituiría por «le», porque es complemento directo. Los tábarros «le» han picado.
En la frase: Un hombre en Suecia tuvo "sexo" con un nido de avispas, lo picaron hasta matarlo. sustituye un hombre por una mujer a ver si así lo ves más claro.
¿Ya estamos con el espanglish? Paso de votar a esto.
Según nos decían en el colegio, si no recuerdo mal, es que si es c. directo se puede poner en pasiva.
"Lo picaron las avispas" --> "Él fue picado por las avispas"
Mira, para algo ha servido la ESO
No tiene que ver con que sea persona o cosa sino con el verbo empleado y la función de la persona en el mismo. Si la persona en cuestión es el objeto directo de la frase diremos "lo" o "la" (las avispas lo mataron) si el susodicho es objeto directo de la frase diremos "le" (picándole en los huevos).
menos mal que tenemos a los expertos para aclarar estas cosas