edición general
197 meneos
3671 clics

IBM lanza sus primeros programas en español: 7 cursos online gratuitos sobre inteligencia artificial y ciencia de datos

IBM acaba de lanzar sus primeros dos programas de educación a distancia completamente en español a través de la plataforma edX. Se trata de dos programas de certificación profesional, el primero es sobre Fundamentos de Inteligencia Artificial, y el segundo sobre Fundamentos de ciencia de datos. Cada uno de estos programas está compuestos por varios cursos individuales que pueden ser tomados de forma completamente gratuita con solo crear una cuenta en edX. Si se quiere la certificación del programa completo, entonces sí es necesario pagar.

| etiquetas: ibm , cursos online , inteligencia artificial , ciencia de datos
  1. El modificado un poco el título porque sino no me cabía
  2. #1 Lo siento eso es microblogging :troll: :troll:
  3. Es mejor es estudiar IA en inglés.

    Si no sabes inglés, ponte a ello.

    Olvídate de aprender términos de IA en español. No hay futuro.
  4. #3 Está demostrado que el conocimiento se asimila mejor si lo estudias en tu idioma materno.

    Eso no quita que tires del inglés para la documentación, pero yo estoy muy a favor de cuando se estudia algo que se haga en el idioma materno, luego si ya quieres ampliar es muy probable que tengas que tirar del inglés.
  5. Solución: estudiar en Spanglish
  6. #4 Esta demostrado donde?. En estudiantes de primaria que no dominan el idioma no materno?. Claro. El problema no está en no usar tu idioma materno, está en usar un idioma que no dominas.

    En temas técnicos el lenguaje dominante de facto es inglés, tu vida será infinitamente más fácil si lo dominas. Foros, documentación, código. Todo.

    Puedes aprender IA en castellano, vale, y luego para ampliar como tu dices.. aprendes los terminos en inglés?. Para que vas a hacer el trabajo dos veces? Yo estoy con #3.
  7. #3 Además ese mundillo se está moviendo muy rápido. Nunca vas a tener los últimos avances en español.
  8. #4 Muchos incluso tenemos los sistemas operativos en inglés porque buscar cosas (y sobre todo errores) con traducciones de por medio es un coñazo.
  9. #6 #3 En lenguaje técnico se suele usar la nomenclatura inglesa. Si el curso está en inglés y no lo dominas tendrás más dificultad para aprender los conceptos iniciales.
    En cambio, si primero haces un curso de introducción en español comprenderás la terminología y luego entenderás mejor los cursos más avanzados en inglés porque ya sabes de lo que se está hablando.
    El inglés, al igual que los cursos de informática también se aprende de forma progresiva.
    Lo que propones es que para aprender cualquier cosa relacionada con la informática necesitas dominar el inglés, y eso sí que te puede llevar mucho tiempo, cuando podrías aprender lo que quieres mucho antes.
  10. #4 ¿Y que pasa con el idioma paterno?
    Feminazi opresora :troll:
  11. #4 todavía recuerdo cuando leí en un libro lo de "arreglo de caracteres" para hablar de un char array.
  12. #10 Y el idioma del perro??? madro/padra feminanaza operesoro!
  13. #4 Creo que para asimilar un curao es mucho más importante su calidad que el idioma en el que esté. Y en inglés las opciones se multiplican enormemente.
  14. Se llama spam publicitario de IBM mas que cursos.
    Y yo que vote positivo
    :'(
  15. #5 ósea, ponerse a vacumear el bosque aleatorio... no suena mal.
  16. #11 Después de ver "Capa de enchufes seguros" para SSL dejé de leer documentación con términos técnicos traducidos.
  17. Ya publicaron hace unos meses otra tanda de cursos gratuitos www.recursosyformacion.com/4-cursos-gratuitos-sobre-programacion-impar
  18. #1 A mi me aparecen a 100-400USD la unidad, eso sí, ya rebajados.
  19. #4 El conocimiento se asimila mejor si lo lees en el idioma del creador, porque no se pierde nada en la traducción. Creenos, si te vas a dedicar a este mundillo, hazlo en inglés. En cuanto te hagas dos o tres cursos tecnicos en edx en ingles, vas cogiendo soltura. Yo al principio tiraba de subtitulos, pero con el tiempo no los necesitas.
  20. #3 Pues aquí están los cursos originales, en inglés:
    www.edx.org/professional-certificate/ibm-data-science
    cc #4 Yo estoy de acuerdo con #3, cualquier certificación que me he sacado he preferido incluso pedir el examen en inglés. No es sólo que después la documentación va a estar principalmente en inglés, es también que la versión en español es una traducción, y las traducciones no suelen ser muy fiables incluso aunque hayan sido contratadas por una empresa importante como IBM.
    No hay más que ver las cagadas que hay a veces en el doblaje de las películas, véase por ejemplo La Guerra de las Galaxias con su mítico y lamentable "Que valga para los lejanos es una cosa, que valga para los vivos es algo muy diferente", entre otros cientos de errores. :-D
  21. #9 No hace falta "dominar" el inglés a niver Tolkien, vamos... El inglés técnico/científico es extremadamente lineal y tiene un vocabulario muy limitado. Por otro lado, yo estaría a favor de que todas las carreras científicas, en España o donde sea, de dieran en inglés.
  22. #6 No se trata de dominar un idioma, nunca vas a dominar un idioma que no sea el nativo, a no ser que de pequeño hayas vivido inmerso en dos idiomas.

    Simplemente tu cerebro va a asimilar mejor la información si lo hace en el idioma en el que razona.

    Creo que a estas alturas todos somos capaces de estudiar , escribir y probablemente hablar en inglés en el día a día del trabajo, pero eso no quita que sea mejor leerte una documentación en tu propio idioma, siempre que esté bien adaptada y mantenga anglicismos o palabras directamente en inglés para mantener la coherencia.
  23. #22 llevo 20 años trabajando en inglés en distintos paises y desde luego que me cuesta bastante menos aprender cualquier tema técnico en inglés que en castellano. Y no he vivido de pequeño inmerso en ambos idiomas.

    Y no, no todo el mundo es capaz de hablar con fluidez en el día a día del trabajo en inglés. De hecho, es bastante común el encontrarte con gente que se atasca en reuniones porque no encuentra los términos técnicos. Al menos en mi experiencia.

    Y es dificil encontrar libros bien traducidos. Tengo libros que compre en la universidad en castellano que leo ahora y no tiro a la basura porque tengo mucho respeto a los libros en general, pero si no...
comentarios cerrados

menéame