Ikea, decide eliminar el catalán de su página web, dando marcha atrás a una política empresarial de acercamiento al ciudadano, unificando la presentación de las páginas de sus centros en España. Los catálogos impresos seguirán existiendo en catalán.
|
etiquetas: ikea , monolingüe , ahorrar costes , perder diversidad
Para cuándo la versión kiyo-pixa del gaditano más enrevesado? Estoy consternado...
Los que aún no están impresos está por verse
A ver. Respondiendo a tu pregunta, me veo obligado a responderte que si, pero te voy a dar un par de razones. La primera es que de las once tiendas de IKEA en España, solo dos están en territorio catalanoparlante. La segunda está en que este territorio, a pesar de ser catalanoparlante, está en zona de influencia castellanoparlante.
Por otro lado, no he visto en ninguna parte que se pueda escoger el euskera, por ejemplo, a pesar de que hay una tienda en Barakaldo (o el bable, si me pongo en plan tiquismiquis, porque hay una tienda en Asturias).
Aunque si veo que es más importante retirar un idioma como el castellano de la web que el caso del catalán (no te ofendas, es que simplemente por el número de clientes potenciales lo es), sigo pensando que lo que haga una empresa privada con su web, que al fin y al cabo no es más que un panfleto publicitario, carece de importancia.
#11 No creo que el hecho de que Ikea retire el catalán de su web vaya a poner en peligro la lengua catalana.
Si se quedan con la web en castellano y no con la de catalan, no es por feeling con uno o con otro, es simplemente por tema cantidad de usuarios.
Catalunya tiene 2 lenguas oficiales, como mínimo todas las comunicaciones estarán en Catalán, si no hay web en Catalán, no se les puede dejar anunciar la Web, eso es todo.
Y "zona de influencia castellanoparlante", lo estará Valencia, que está practicamente castellanizada gracias al PP, pero Barcelona, la CIUDAD, tiene un Ikea en cada entrada, y aquí al PP nos lo comemos con "pa amb tomaquet" para merendar, igual que la "influencia castellanoparlante".
Y no te irrites por lo de "influencia castellanoparlante", que ha sido un eufemismo de "Cataluña te guste o no de momento pertenece a España y el idioma oficial de España es el castellano"
#10 ¿Si? ¿No merecían el mismo respeto todas las lenguas?
Y pienso lo mismo de la polémica de los comercios rotulados en castellano o en catalán en Cataluña. El que quiera rotular en sólo uno de los dos idiomas, allá él, se arriesga a perder clientes. Yo si tuviese un comercio allí, a pesar de hablar sólo castellano, intentaría rotular, analizando el coste extra que me supone, en ambos idiomas. Es más, lo extiendo a otros idiomas. En mi barrio hay una carnicería rotulada sólo en rumano: no entro y ya está. No me tienen como cliente. Quizás no me quieran como cliente. Allá ellos. Y supongo que haya una ley que les obligue a atenderme en castellano, pero a mí la verdad me la trae al fresco. Si lo que sobran son carnicerías.
Tiendas en
- territorio catalanohablante: 3 (2 Bcn i 1 Palma)
- territorio vascohablante: 1
- territorio asturianohablante: 1
- Zaragoza, como capital de Aragón, la declaramos zona de influencia del catalán y aragonés (reconocidos legalmente en Aragón)
- Murcia, capital del Carxe (catalanohablante) y frontera con la C. Valenciana: influencia catalanohablante
- Sevilla y Málaga, y las tres tiendas de Canarias, como hablan diferente hablarían andaluz y canario (seria como la división entre catalán y valenciano en las webs de los ministerios españoles)
- Castellanohablantes.... quedan 3 tiendas en Madrid.
Si es que cuando sacas la calculadora, te salen amigos por todas partes.